Étiquette
Proverbes japonais sur le thème « dynamiques sociales »
Les proverbes japonais sur la vie sociale éclairent le statut, la réputation, la pression du groupe et les forces discrètes souvent tues. Cette sélection aide à comprendre les relations humaines derrière de petits gestes.
La page 5 sur 5 affiche les entrées 193-202. Commencez par la première page pour voir la liste depuis le début.
Revenir à la première pageProverbes japonais sous l’étiquette Dynamiques Sociales
193-202 entrées sur 202 // Page 5 sur 5
口は災いのもと
kuchi wa wazawai no motoDes paroles imprudentes peuvent entraîner de grands malheurs pour celui qui s'exprime.
目くそ鼻くそを笑う
mekuso hanakuso o warauCritiquer quelqu'un pour un défaut que l'on possède également sans s'en rendre compte.
情けは人のためならず
nasake wa hito no tame narazuLa gentillesse envers les autres n'est pas seulement pour leur bénéfice, elle finira par vous revenir.
猫に小判
neko ni kobanDonner quelque chose de grande valeur à quelqu'un qui ne peut pas en apprécier ou en comprendre le prix.
猫を被る
neko o kaburuCacher sa vraie nature et se comporter de manière douce ou innocente.
知らぬが仏
shiranu ga hotokeRester calme parce que l'on ignore des choses qui, autrement, provoqueraient de la colère ou de la détresse.
朱に交われば赤くなる
shu ni majiwareba akaku naruLes individus sont influencés, en bien ou en mal, par leurs compagnons et leur environnement.
蓼食う虫も好き好き
tade kuu mushi mo sukizukiLes goûts et les préférences des gens varient considérablement, et on ne discute pas des goûts.
雲泥の差
undei no saUne différence immense ou un écart entre deux choses qui les rend incomparables.
渡る世間に鬼はない
wataru seken ni oni wa naiLe monde n'est pas rempli que de gens sans cœur; il y a toujours quelqu'un d'aimable pour vous aider dans les moments difficiles.