KOTOWAZA.JEPANG.ORG

タグ

警告と注意に関する日本語ことわざ

警告に向いた日本のことわざは、危険、不注意、過信、悪い選択の代償を伝えます。強く言いたいけれど助言の形にしたい時に合う言葉を探せます。

4ページ中4ページ目で、145-164件目を表示しています。最初から見る場合は1ページ目に戻ってください。

最初のページへ戻る

警告と注意タグの日本語ことわざ

164件中145-164件を表示 // 4ページ中4ページ

+

飼い犬に手を噛まれる

kaiinu ni te o kamareru

部下や自分が目をかけ、世話をしてきた人から、思いがけず裏切られたり害を被ったりすること。

+

勝って兜の緒を締めよ

katte kabuto no o o shimeyo

勝利や成功の後こそ、気を引き締めるべきであるということ。

+

光陰矢の如し

kouin ya no gotoshi

月日が経つのが非常に速いことのたとえ。

+

後悔先に立たず

koukai saki ni tatazu

物事が済んでしまってから悔やんでも、取り返しがつかないので無駄であるということ。

+

虎穴に入らずんば虎子を得ず

koketsu ni irazunba koji o ezu

大きな成功を得るためには、それ相応のリスクを冒さなければならないということ。

+

転ばぬ先の杖

korobanu saki no tsue

万一の失敗を防ぐため、前もって準備をしておくことが大切だということ。

+

口は災いのもと

kuchi wa wazawai no moto

うっかり言った言葉が、自分に大きな災いをもたらすことの戒め。

+

目くそ鼻くそを笑う

mekuso hanakuso o warau

自分も同じような欠点があるのに、それに気づかず他人をあざ笑うこと。

+

身から出た錆

mi kara deta sabi

自分の過去の行いが原因で、悪い結果を招くこと。

+

二度あることは三度ある

nido aru koto wa sando aru

二度あったことは、もう一度繰り返される可能性があるということ。

+

二兎を追う者は一兎をも得ず

nito o ou mono wa itto mo ezu

二つのことを同時に成し遂げようとすると、結局どちらも失敗してしまうということ。

+

歳月人を待たず

saigetsu hito o matazu

月日は人の都合に関係なく過ぎ去っていくものであり、一刻一刻を大切にして物事を後回しにすべきではないという教え。

+

青天の霹靂

seiten no hekireki

前触れもなく起こる、突然の出来事や重大な事件のこと。

+

灯台下暗し

todai moto kurashi

身近なことはかえって気づきにくいということ。

+

捕らぬたぬきの皮算用

toranu tanuki no kawazanyo

手に入っていないものをあてにして計画を立てること。

+

鵜の真似をする烏

u no mane o suru karasu

自分の実力を考えずに、他人の真似をして失敗することのたとえ。

+

馬の耳に念仏

uma no mimi ni nenbutsu

どんなに意見や助言を与えても、聞き手がそれを無視して何の効果もないこと。

+

嘘つきは泥棒のはじまり

usotsuki wa dorobou no hajimari

嘘をつくことが習慣になると、罪悪感が薄れ、やがては盗みなどの大きな犯罪につながるという戒め。

+

焼け石に水

yakeishi ni mizu

大きな問題に対して、わずかな助けや努力が全く効力を持たないこと。

+

安物買いの銭失い

yasumono gai no zeni ushinai

安い物を買うと、結局は修理や買い替えで損をするということ。