Topic
Japanese Proverbs About Cause and Consequence
Japanese proverbs about cause and consequence explain choices, habits, responsibility, and outcomes that follow action. This selection works when readers want to show the link between behavior and result without a long speech.
Page 2 of 2 lists entries 49-65. Start from the first page to see this list from the beginning.
Back to first pageJapanese Proverbs: Cause and Consequence
Showing 49-65 of 65 entries // Page 2 of 2
陰徳あれば陽報あり
intoku areba yoho ariDoing good deeds in secret will inevitably lead to a visible reward.
犬も歩けば棒に当たる
inu mo arukeba bo ni ataruAction leads to unexpected outcomes, whether they be sudden misfortunes or lucky accidents.
犬骨折って鷹にとられる
inu honeotte taka ni torareruSomeone else takes the credit or reward for your hard work.
自業自得
jigou jitokuTo reap the consequences of one's own actions.
蛙の子は蛙
kaeru no ko wa kaeruChildren inevitably resemble their parents in character, ability, and lifestyle.
飼い犬に手を噛まれる
kaiinu ni te o kamareruTo be unexpectedly betrayed or harmed by a subordinate or someone you have nurtured and treated with care.
後悔先に立たず
koukai saki ni tatazuRegretting something after it is already done is useless because it cannot be undone.
口は災いのもと
kuchi wa wazawai no motoCareless words can lead to great misfortune for the speaker.
苦しい時の神頼み
kurushii toki no kamidanomiTurning to divine help only when in trouble, despite ignoring it at other times.
身から出た錆
mi kara deta sabiTo suffer the negative consequences of one's own past actions.
泣きっ面に蜂
nakittsura ni hachiA situation where bad luck is followed by even more bad luck.
情けは人のためならず
nasake wa hito no tame narazuKindness shown to others is not just for their benefit, but will eventually return to you.
二度あることは三度ある
nido aru koto wa sando aruThings that have occurred twice are likely to happen a third time.
馬の耳に念仏
uma no mimi ni nenbutsuNo matter how much advice or opinion you give, the listener ignores it and it has no effect.
嘘つきは泥棒のはじまり
usotsuki wa dorobou no hajimariLying is the first step toward committing more serious crimes like theft.
焼け石に水
yakeishi ni mizuA small amount of effort or aid that is completely ineffective against a large problem.
病は気から
yamai wa ki karaPhysical illness is influenced by one's state of mind, potentially improving or worsening based on one's attitude.