KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

痛くも痒くもない

LeituraいたくもかゆくもないRomajiitaku mo kayuku mo nai

Não se importar de forma alguma com críticas ou ataques.

Não dói nem coça

Resposta rápida

Não se importar de forma alguma com críticas ou ataques.

Imagem Literal
Não dói nem coça
Comparação em inglês
It doesn’t bother me at all
Como Usar
Usada para expressar que as críticas, insultos ou ações de outra pessoa não têm absolutamente nenhum efeito negativo sobre você.

Significado

Esta expressão descreve um estado em que a pessoa não é absolutamente afetada por ações ou palavras negativas. Implica que, mesmo ao sofrer críticas ou ataques, a pessoa não sente impacto algum. É usada para mostrar indiferença absoluta às tentativas de alguém de causar angústia.

Imagem Literal

Não dói nem coça

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

It doesn’t bother me at all

Como Usar

Usada para expressar que as críticas, insultos ou ações de outra pessoa não têm absolutamente nenhum efeito negativo sobre você.

Tom

Desafiador e desdenhoso, mostrando total indiferença.

Exemplos

01

どんな批判を受けても、彼は痛くも痒くもないといった様子で、堂々と自分の意見を述べ続けた。

Por mais críticas que recebesse, ele continuou a expressar suas opiniões com confiança, como se aquilo não o incomodasse nem um pouco.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN4Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa adjetivos básicos para dor e coceira em uma estrutura gramatical negativa direta.

痛く

いたく / itaku

dolorosamente (forma adverbial de itai)

痒く

かゆく / kayuku

com coceira (forma adverbial de kayui)

ない

ない / nai

não

Perfil de Uso

NeutroTranquilizador

Nota de uso: Pode soar arrogante se for usada para descartar conselhos legítimos ou preocupações válidas.

Risco de erro

Não a use para descrever dormência médica literal; ela é usada metaforicamente para resiliência emocional ou psicológica contra críticas.

Buscar Como

痛くも痒くもないいたくもかゆくもないitaku mo kayuku mo naiitakumokayukumonaiitaku-mo-kayuku-mo-nai

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível馬耳東風baji toufuuIgnorar opiniões ou críticas e deixar que passem sem qualquer efeito.Entrada disponível蛙の面に水kaeru no tsura ni mizuPermanecer inabalável e não mostrar nenhuma reação, não importa o que seja dito ou feito a você.Entrada disponível痛くない腹を探られるitakunai hara o sagurareruSer suspeito de irregularidades apesar de ser completamente inocente.

Origem

A frase é um idioma que descreve um estado em que não se sente dor física nem coceira. Não tem uma origem histórica específica e se desenvolveu como uma expressão cotidiana para indicar que as palavras ou críticas de outra pessoa não têm efeito.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Fala e ComunicaçãoConflito e Harmonia
02

Situações

Incentivar Alguém
03

Tags

👥Dinâmicas Sociais⚔️Vida e Sabedoria Geral❤️Relacionamentos

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comFonte 3: tomomi965.comFonte 4: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine