KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

蛙の面に水

LeituraかえるのつらにみずRomajikaeru no tsura ni mizu

Permanecer inabalável e não mostrar nenhuma reação, não importa o que seja dito ou feito a você.

água no rosto de um sapo

Resposta rápida

Permanecer inabalável e não mostrar nenhuma reação, não importa o que seja dito ou feito a você.

Imagem Literal
água no rosto de um sapo
Comparação em inglês
Like water off a duck's back.
Como Usar
Usado para descrever alguém que ignora avisos ou críticas sem mostrar sinais de reflexão ou aflição.

Significado

Este provérbio descreve um estado de completa indiferença às ações externas, como críticas, repreensões ou avisos. Assim como um sapo não se importa se respingarem água em seu rosto, uma pessoa descrita por esta frase não mostra sinais de levar as coisas a sério ou de mudar seu comportamento.

Imagem Literal

água no rosto de um sapo

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Like water off a duck's back.

Como Usar

Usado para descrever alguém que ignora avisos ou críticas sem mostrar sinais de reflexão ou aflição.

Tom

crítico ou exasperado, expressando frustração com a falta de resposta de alguém.

Exemplos

01

いくら注意しても蛙の面に水で、彼は同じ失敗を繰り返している。

Por mais que seja avisado, é como água no rosto de um sapo, e ele continua repetindo os mesmos erros.

02

上司に叱られても蛙の面に水といった様子で、まったく堪えていないようだ。

Mesmo sendo repreendido por seu chefe, ele fica como água no rosto de um sapo, aparentemente inabalável.

03

世間から批判されても蛙の面に水のように涼しい顔をしている。

Mesmo quando criticado pelo público, ele mantém o rosto sereno como água no rosto de um sapo.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN3Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa vocabulário básico e simples (kaeru, mizu) para criar uma imagem vívida e facilmente compreensível, embora 'tsura' seja um pouco informal.

かえる / kaeru

sapo

つら / tsura

cara (usado informalmente ou de forma depreciativa)

みず / mizu

água

Perfil de Uso

CasualCríticoCauteloso

Nota de uso: Evite usar isso para elogiar a resiliência de alguém; carrega uma nuance negativa de ignorar conselhos válidos.

Risco de erro

Não interprete isso como um traço positivo de fortitude mental; critica especificamente a falta de reflexão necessária.

Buscar Como

蛙の面に水かえるのつらにみずkaeru no tsura ni mizukaeru-no-tsura-ni-mizukaerunotsuranimizu

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível馬耳東風baji toufuuIgnorar opiniões ou críticas e deixar que passem sem qualquer efeito.
Similar蛙の面に小便
Similar水を以って石に投ず

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Natureza HumanaFala e Comunicação
02

Situações

Descrever a Natureza Humana
03

Tags

🐾Animais e Natureza⚠️Avisos e Cautela

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-09-25
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine