KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

蛙の面に水

LecturaかえるのつらにみずRomajikaeru no tsura ni mizu

Permanecer inalterable y no mostrar reacción alguna sin importar lo que se le diga o haga.

agua en la cara de una rana

Respuesta breve

Permanecer inalterable y no mostrar reacción alguna sin importar lo que se le diga o haga.

Imagen Literal
agua en la cara de una rana
Comparación en inglés
Like water off a duck's back.
Uso
Se usa para describir a alguien que ignora advertencias o críticas sin mostrar señales de reflexión o angustia.

Significado

Este proverbio describe un estado de completa indiferencia ante acciones externas, como críticas, regaños o advertencias. Así como a una rana no le importa que le salpiquen agua en la cara, una persona descrita con esta frase no muestra señales de tomarse las cosas a pecho o de cambiar su comportamiento.

Imagen Literal

agua en la cara de una rana

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

Like water off a duck's back.

Uso

Se usa para describir a alguien que ignora advertencias o críticas sin mostrar señales de reflexión o angustia.

Matiz

crítico o exasperado, expresando frustración por la falta de respuesta de alguien.

Ejemplos

01

いくら注意しても蛙の面に水で、彼は同じ失敗を繰り返している。

Por mucho que se le advierta, es como agua en la cara de una rana, y sigue repitiendo los mismos errores.

02

上司に叱られても蛙の面に水といった様子で、まったく堪えていないようだ。

Incluso cuando su jefe lo regaña, está como agua en la cara de una rana, aparentemente inalterable.

03

世間から批判されても蛙の面に水のように涼しい顔をしている。

Incluso cuando es criticado por el público, mantiene un rostro sereno como agua en la cara de una rana.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN3Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza vocabulario básico y simple (kaeru, mizu) para crear una imagen vívida y fácilmente comprensible, aunque 'tsura' es ligeramente informal.

かえる / kaeru

rana

つら / tsura

cara (usado informal o despectivamente)

みず / mizu

agua

Perfil de Uso

InformalCríticoDe advertencia

Nota de uso: Evite usar esto para elogiar la resiliencia de alguien; tiene un matiz negativo de ignorar consejos válidos.

Riesgo de Error

No interprete esto como un rasgo positivo de fortaleza mental; critica específicamente la falta de reflexión necesaria.

Buscar Como

蛙の面に水かえるのつらにみずkaeru no tsura ni mizukaeru-no-tsura-ni-mizukaerunotsuranimizu

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible馬耳東風baji toufuuIgnorar opiniones o críticas y dejar que pasen sin ningún efecto.
Similar蛙の面に小便
Similar水を以って石に投ず

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Naturaleza HumanaHabla y Comunicación
02

Situaciones

Describir la Naturaleza Humana
03

Etiquetas

🐾Animales y Naturaleza⚠️Advertencias y Precaución

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2019-09-25
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine