KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

陰徳あれば陽報あり

LeituraいんとくあればようほうありRomajiintoku areba yoho ari

Praticar boas ações em segredo levará inevitavelmente a uma recompensa visível.

Se houver virtude oculta, haverá recompensa visível

Resposta rápida

Praticar boas ações em segredo levará inevitavelmente a uma recompensa visível.

Imagem Literal
Se houver virtude oculta, haverá recompensa visível
Comparação em inglês
Virtue is its own reward
Como Usar
Usado quando alguém é finalmente reconhecido ou recompensado por seu trabalho árduo ou bondade silenciosos e consistentes, realizados sem esperar nada em troca.

Significado

Este provérbio ensina que atos virtuosos realizados sem buscar reconhecimento ou elogio acabarão por resultar em resultados positivos que serão claros para todos. Enfatiza a ideia de que as boas ações nunca se perdem verdadeiramente, mesmo que sejam feitas em privado. O termo 'virtude oculta' refere-se à bondade ou caridade realizada longe dos olhos do público, enquanto 'recompensa visível' refere-se à manifestação positiva desses atos.

Imagem Literal

Se houver virtude oculta, haverá recompensa visível

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Virtue is its own reward

02
Próximo✓ Revisado

Good deeds are never forgotten

Como Usar

Usado quando alguém é finalmente reconhecido ou recompensado por seu trabalho árduo ou bondade silenciosos e consistentes, realizados sem esperar nada em troca.

Tom

Um provérbio formal e moralizante que pode ser usado para encorajar o comportamento altruísta ou para explicar um resultado positivo inesperado para uma pessoa boa.

Exemplos

01

陰徳あれば陽報ありというように、誰も見ていないところで善いことをしていた彼が評価される日が来た。

Como diz o ditado 'a virtude oculta traz recompensas visíveis', finalmente chegou o dia em que ele foi reconhecido pelas boas ações que realizou quando ninguém estava olhando.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN1Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O provérbio usa compostos de kanji formais como 'intoku' e 'yoho' e uma estrutura gramatical clássica (areba... ari) que são típicos da literatura japonesa de alto nível.

陰徳

いんとく / intoku

virtude oculta; boa ação secreta

陽報

ようほう / yoho

recompensa visível; reconhecimento público

善行

ぜんこう / zenko

boa ação

Perfil de Uso

LiterárioEncorajadorMoralizanteTranquilizador

Nota de uso: Pode parecer um pouco sermoneador se usado para dizer a alguém o que fazer, em vez de explicar um resultado.

Risco de erro

Não confunda 'intoku' com ser simplesmente sorrateiro; refere-se especificamente a fazer coisas boas em segredo.

Buscar Como

陰徳あれば陽報ありいんとくあればようほうありintoku areba yoho ariintokuarebayohoariintoku-areba-yoho-ari

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível因果応報inga ohoBoas ações trazem bons resultados e más ações trazem maus resultados.Entrada disponível情けは人のためならずnasake wa hito no tame narazuA bondade demonstrada aos outros não é apenas para benefício deles, mas acabará por voltar para você.Entrada disponível悪因悪果akuin akkaSe você fizer coisas más, eventualmente enfrentará consequências negativas.
Similar善因善果

Origem

Esta expressão origina-se do clássico chinês 'Huainanzi' (淮南子). Está enraizada nos conceitos confucionistas e budistas de causalidade, refletindo especificamente a ideia de que ações virtuosas levam a consequências positivas.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Causa e ConsequênciaCaráter e VirtudeSorte e Destino
02

Situações

Elogiar o EsforçoDar Conselho de VidaConfortar Depois de Dificuldade
03

Tags

☯️Carma e Consequências⚔️Vida e Sabedoria Geral🧠Filosofia

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comFonte 3: tomomi965.comFonte 4: tomomi965.comFonte 5: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine