KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

豚に真珠

LeituraぶたにしんじゅRomajibuta ni shinju

Dar algo valioso a alguém que não consegue apreciar seu valor é um desperdício.

pérolas aos porcos

Resposta rápida

Dar algo valioso a alguém que não consegue apreciar seu valor é um desperdício.

Imagem Literal
pérolas aos porcos
Equivalente mais próximo
Não lanceis pérolas aos porcos
Como Usar
Usado para criticar ou lamentar o ato de dar algo refinado a alguém que não o usará adequadamente ou não entenderá sua qualidade.

Significado

Mesmo o item mais precioso é inútil se for dado a alguém que não tem o conhecimento ou o caráter para apreciar seu valor. Descreve uma situação em que um objeto de alta qualidade ou uma ideia profunda é desperdiçado em um destinatário indigno ou que não compreende.

Imagem Literal

pérolas aos porcos

Equivalentes em português

01
Próximo✓ Revisado

Não lanceis pérolas aos porcos

Equivalente próximo com uma imagem semelhante.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Do not cast your pearls before swine

Como Usar

Usado para criticar ou lamentar o ato de dar algo refinado a alguém que não o usará adequadamente ou não entenderá sua qualidade.

Tom

Carrega um tom crítico ou desdenhoso em relação à falta de discernimento do destinatário.

Exemplos

01

高級ワインの味も分からない人に贈っても、豚に真珠というものだ。

Dar um vinho caro a alguém que nem sabe como deveria ser o sabor é como atirar pérolas aos porcos.

02

どんなに立派な道具を揃えても、使いこなせなければ豚に真珠だ。

Não importa quão excelentes sejam as ferramentas que você reunir, elas serão pérolas aos porcos se você não puder usá-las adequadamente.

03

あいつにこの絵画の価値が分かるはずもない。豚に真珠とはまさにこのことだ。

Não há como ele entender o valor desta pintura. É exatamente um caso de pérolas aos porcos.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN3Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O kanji e o vocabulário são simples, embora o significado exija a compreensão da metáfora do valor mal colocado.

ぶた / buta

porco

真珠

しんじゅ / shinju

pérola

Perfil de Uso

NeutroCrítico

Nota de uso: Esta é uma expressão muito direta e potencialmente insultante para usar diretamente com alguém.

Risco de erro

Não use isso para descrever alguém que é simplesmente pobre; trata-se da incapacidade de perceber o valor, independentemente da riqueza.

Buscar Como

豚に真珠ぶたにしんじゅbuta ni shinjubutanishinjubuta-ni-shinju

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível猫に小判neko ni kobanDar algo de grande valor a alguém que não consegue apreciar ou entender seu valor.Entrada disponível馬の耳に念仏uma no mimi ni nenbutsuNão importa quanto conselho ou opinião você dê, o ouvinte ignora e isso não tem efeito.
📝Nota da fonte

Derivado do Evangelho de Mateus no Novo Testamento.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Verdade e AparênciasNatureza Humana
02

Situações

Criticar o DescuidoExplicar Consequências
03

Tags

🐾Animais e Natureza⚔️Vida e Sabedoria Geral⚠️Avisos e Cautela

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-10-01
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine