KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

豚に真珠

LecturaぶたにしんじゅRomajibuta ni shinju

Dar algo valioso a alguien que no puede apreciar su valor es un desperdicio.

perlas a los cerdos

Respuesta breve

Dar algo valioso a alguien que no puede apreciar su valor es un desperdicio.

Imagen Literal
perlas a los cerdos
Equivalente más cercano
No se han de echar margaritas a los cerdos
Uso
Se utiliza para criticar o lamentar el hecho de dar algo fino a alguien que no lo usará correctamente o no entenderá su calidad.

Significado

Incluso el objeto más preciado es inútil si se le da a alguien que carece del conocimiento o el carácter para apreciar su valor. Describe una situación en la que un objeto de alta calidad o una idea profunda se desperdicia en un destinatario indigno o que no comprende.

Imagen Literal

perlas a los cerdos

Equivalentes en español

01
Cercano✓ Revisado

No se han de echar margaritas a los cerdos

Equivalente cercano con una imagen similar.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

Do not cast your pearls before swine

Uso

Se utiliza para criticar o lamentar el hecho de dar algo fino a alguien que no lo usará correctamente o no entenderá su calidad.

Matiz

Conlleva un tono crítico o despectivo hacia la falta de discernimiento del destinatario.

Ejemplos

01

高級ワインの味も分からない人に贈っても、豚に真珠というものだ。

Regalar un vino caro a alguien que ni siquiera sabe cómo debería saber es como echar margaritas a los cerdos.

02

どんなに立派な道具を揃えても、使いこなせなければ豚に真珠だ。

No importa cuán grandiosas sean las herramientas que reúnas, son perlas para los cerdos si no puedes usarlas correctamente.

03

あいつにこの絵画の価値が分かるはずもない。豚に真珠とはまさにこのことだ。

No hay forma de que él pueda entender el valor de esta pintura. Es exactamente un caso de perlas a los cerdos.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN3Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

El kanji y el vocabulario son simples, aunque el significado requiere comprender la metáfora del valor mal ubicado.

ぶた / buta

cerdo

真珠

しんじゅ / shinju

perla

Perfil de Uso

NeutroCrítico

Nota de uso: Esta es una expresión muy directa y potencialmente insultante para usar directamente con alguien.

Riesgo de Error

No uses esto para describir a alguien que es simplemente pobre; se trata de la incapacidad de percibir el valor, independientemente de la riqueza.

Buscar Como

豚に真珠ぶたにしんじゅbuta ni shinjubutanishinjubuta-ni-shinju

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible猫に小判neko ni kobanDar algo de gran valor a alguien que no puede apreciar o entender su importancia.Entrada disponible馬の耳に念仏uma no mimi ni nenbutsuNo importa cuánto consejo u opinión se dé, el oyente lo ignora y no tiene efecto.
📝Nota sobre el origen

Derivado del Evangelio de Mateo en el Nuevo Testamento.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Verdad y AparienciasNaturaleza Humana
02

Situaciones

Criticar el DescuidoExplicar Consecuencias
03

Etiquetas

🐾Animales y Naturaleza⚔️Vida y Sabiduría General⚠️Advertencias y Precaución

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2019-10-01
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine