Peribahasa / Kotowaza
身から出た錆
Menderita konsekuensi negatif dari tindakan masa lalu sendiri.
karat yang muncul dari bilah (pedang sendiri)
Jawaban Singkat
Menderita konsekuensi negatif dari tindakan masa lalu sendiri.
- Gambaran Harfiah
- karat yang muncul dari bilah (pedang sendiri)
- Padanan Terdekat
- Senjata makan tuan
- Cara Memakai
- Digunakan saat menunjukkan bahwa kegagalan, seperti kehilangan kepercayaan, jatuh sakit karena kebiasaan buruk, atau kehilangan teman, sepenuhnya adalah kesalahan sendiri. Ungkapan ini membawa kesan kesadaran yang keras atau kritik bahwa hasilnya tidak terelakkan mengingat riwayat orang tersebut.
Arti
Ungkapan ini menggambarkan situasi di mana kemalangan atau masalah seseorang saat ini adalah hasil langsung dari perilaku buruk, kekurangpedulian, atau kesalahan mereka sebelumnya. Sama seperti karat yang lama-kelamaan menggerogoti bilah besi tempatnya terbentuk, kesalahan atau kegagalan moral seseorang pada akhirnya akan kembali menyebabkan kerugian bagi diri mereka sendiri.
Gambaran Harfiah
karat yang muncul dari bilah (pedang sendiri)
Padanan Peribahasa
Senjata makan tuan
Menunjukkan tindakan yang berbalik merugikan diri sendiri.
Menepuk air di dulang, terpercik muka sendiri
Perbuatan buruk yang berbalik mempermalukan atau merugikan diri sendiri.
Cara Memakai
Digunakan saat menunjukkan bahwa kegagalan, seperti kehilangan kepercayaan, jatuh sakit karena kebiasaan buruk, atau kehilangan teman, sepenuhnya adalah kesalahan sendiri. Ungkapan ini membawa kesan kesadaran yang keras atau kritik bahwa hasilnya tidak terelakkan mengingat riwayat orang tersebut.
Nuansa
Kritis dan mendidik secara moral. Digunakan untuk menetapkan tanggung jawab daripada memberikan simpati.
Contoh
嘘を重ねた結果、信用を失った。身から出た錆だ。
Aku kehilangan kepercayaan semua orang setelah terus-menerus berbohong. Ini salahku sendiri; aku hanya menderita konsekuensi dari tindakanku.
不摂生がたたって体を壊すのは身から出た錆というものだ。
Merusak kesehatanmu karena gaya hidup yang buruk hanyalah kasus di mana tindakanmu sendiri berbalik menghantuimu.
約束を何度も破れば友人を失う。身から出た錆と言わざるを得ない。
Jika kamu mengingkari janjimu berulang kali, kamu akan kehilangan teman-temanmu. Aku hanya bisa mengatakan itu adalah hasil dari perilakumu sendiri.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Meskipun kosakata untuk 'tubuh' dan 'karat' sederhana, penggunaan metaforis 'mi' untuk merujuk pada bilah pedang dan struktur idiomatiknya memerlukan pemahaman tingkat menengah.
身
み / mi
tubuh; diri (di sini merujuk pada bilah pedang)
出る
でる / deru
muncul; keluar
錆
さび / sabi
karat
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Menggunakan ini terhadap seseorang yang sedang menderita dapat terdengar sangat kasar, karena menyiratkan bahwa rasa sakit mereka sepenuhnya akibat perbuatan sendiri dan layak mereka terima.
Risiko Keliru
Jangan gunakan ini untuk menggambarkan bencana alam atau kecelakaan yang benar-benar di luar kendali seseorang; itu harus dikaitkan dengan perilaku buruk orang itu sendiri.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.