KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

下衆の後知恵

LectureげすのあとじえRomajigesu no atojie

Terme critique désignant la sagesse ou les opinions proposées par quelqu'un seulement après qu'un événement ou un échec s'est produit.

Sagesse après coup d'une personne de bas étage

Réponse rapide

Terme critique désignant la sagesse ou les opinions proposées par quelqu'un seulement après qu'un événement ou un échec s'est produit.

Image Littérale
Sagesse après coup d'une personne de bas étage
Comparaison anglaise
Hindsight is always twenty-twenty
Emploi
Utilisez ceci pour critiquer quelqu'un qui essaie de paraître supérieur en soulignant ce qui aurait dû être fait seulement après qu'un échec a déjà eu lieu.

Sens

Cela décrit le comportement d'une personne qui reste silencieuse pendant qu'une situation se déroule, mais propose des conseils critiques ou prétend qu'elle savait mieux une fois que les choses ont mal tourné. L'expression sert de reproche à ce comportement mesquin consistant à faire le sage uniquement lorsque le résultat est certain.

Image Littérale

Sagesse après coup d'une personne de bas étage

Équivalents en anglais

01
Proche✓ Relu

Hindsight is always twenty-twenty

Emploi

Utilisez ceci pour critiquer quelqu'un qui essaie de paraître supérieur en soulignant ce qui aurait dû être fait seulement après qu'un échec a déjà eu lieu.

Nuance

Très critique et insultant pour le caractère de la personne décrite ; à utiliser avec prudence.

Exemples

01

失敗が確定してから「俺ならもっとうまくやれた」と言うのは、下衆の後知恵というものだ。

Dire « j'aurais pu faire mieux » une fois que l'échec est certain n'est que de la sagesse après coup d'une personne mesquine.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN1Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

La grammaire est une simple locution nominale, mais le vocabulaire « gesu » et le composé « atojie » sont avancés et idiomatiques.

下衆

げす / gesu

personne de bas étage ; personne mesquine

後知恵

あとじえ / atojie

sagesse après coup ; rétrospective

Profil d’Usage

LittéraireCritiqueModeste

Note d’usage: C'est une insulte directe au caractère de quelqu'un et ne doit pas être utilisée dans un cadre poli ou neutre.

Risque d’erreur

N'utilisez pas cela pour un retour constructif ; c'est spécifiquement destiné à faire honte à quelqu'un pour son comportement mesquin.

Rechercher Avec

下衆の後知恵げすのあとじえgesu no atojiegesunoatojiegesu-no-atojie

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Entrée disponible後の祭りato no matsuriSe réfère à quelque chose qui est inutile car le moment approprié est déjà passé.

Origine

Le terme « Gesu » désigne une personne de bas étage ou de caractère vil. L'expression décrit le comportement de ceux qui restent silencieux pendant une tâche mais proposent des opinions critiques ou une « sagesse » après qu'un échec s'est produit, affirmant qu'ils savaient ce qui allait arriver. Elle est utilisée pour mettre en garde contre le comportement mesquin consistant à prétendre avoir eu du flair seulement après que le résultat a été scellé.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Apprentissage et SagesseNature Humaine
02

Situations

Décrire la Nature Humaine
03

Étiquettes

⚠️Avertissements et Prudence👥Dynamiques Sociales⚔️Vie et Sagesse Générale

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-03-15
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine