KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

下戸の建てた蔵はない

LectureげこのたてたくらはないRomajigeko no tateta kura wa nai

Choisir de ne pas boire d'alcool ne permet pas nécessairement d'épargner davantage.

Il n'y a pas de grenier construit par un abstème.

Réponse rapide

Choisir de ne pas boire d'alcool ne permet pas nécessairement d'épargner davantage.

Image Littérale
Il n'y a pas de grenier construit par un abstème.
Comparaison anglaise
Money saved in one place is spent in another.
Emploi
Utilisé pour souligner que l'économie réalisée sur un point est dépensée ailleurs, ou pour expliquer pourquoi un non-buveur n'a pas forcément mis beaucoup d'argent de côté.

Sens

Ce proverbe suggère que même si l'on économise en évitant l'alcool, on finit par dépenser ces économies dans d'autres luxes ou loisirs. Éviter une dépense spécifique ne garantit pas la fortune, car l'argent trouve d'autres moyens d'être dépensé.

Image Littérale

Il n'y a pas de grenier construit par un abstème.

Équivalents en anglais

01
Proche✓ Relu

Money saved in one place is spent in another.

Emploi

Utilisé pour souligner que l'économie réalisée sur un point est dépensée ailleurs, ou pour expliquer pourquoi un non-buveur n'a pas forcément mis beaucoup d'argent de côté.

Nuance

Une observation légèrement ironique ou cynique sur les habitudes de consommation et la nature humaine.

Exemples

01

下戸の建てた蔵はないというから、酒を飲まないだけで贅沢は変わらないのであれば、節約にはならない。

On dit qu'aucun abstème n'a jamais construit de grenier ; si vous ne buvez pas mais vivez tout aussi luxueusement d'une autre manière, vous n'économisez pas vraiment.

02

彼はお酒を一滴も飲まないが、スイーツにお金をかけてしまう。まさに下戸の建てた蔵はないだ。

Il ne boit pas une seule goutte d'alcool, mais il dépense beaucoup en sucreries. C'est vraiment un cas de « aucun abstème n'a jamais construit de grenier ».

03

下戸の建てた蔵はないといわれるように、節酒したからといって必ずしも貯金が増えるとは限らない。

Comme le dit le dicton, réduire sa consommation d'alcool ne signifie pas forcément que vos économies vont augmenter.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise un vocabulaire spécifique comme « geko » et « kura » qui nécessite un contexte idiomatique au-delà des définitions de base du dictionnaire.

下戸

げこ / geko

abstème (personne qui ne boit pas d'alcool)

建てた

たてた / tateta

construit

くら / kura

grenier (symbole de richesse)

Profil d’Usage

NeutreHumoristiqueCritique

Note d’usage: Peut sembler cynique lorsqu'il est utilisé pour commenter le manque d'épargne de quelqu'un.

Risque d’erreur

N'interprétez pas « kura » (grenier) littéralement comme un bâtiment ; il représente la richesse ou les actifs accumulés.

Rechercher Avec

下戸の建てた蔵はないげこのたてたくらはないgeko no tateta kura wa naigekonotatetakurawanaigeko-no-tateta-kura-wa-nai

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable宵越しの金は持たぬ
Semblable金は天下の回り物

Origine

Le terme « 下戸 » (geko) désigne une personne qui ne peut pas boire d'alcool, tandis que « 蔵 » (kura, grenier) est un symbole traditionnel de fortune et de biens. S'il peut sembler que ceux qui ne dépensent pas d'argent en alcool accumulent des richesses, le proverbe capture la réalité ironique selon laquelle ces personnes dépensent leur argent ailleurs, reflétant une vérité sur la nature humaine et le désir de dépenser.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Argent et Travail
02

Situations

Parler d’Argent ou de Travail
03

Étiquettes

💰Argent et Affaires⚔️Vie et Sagesse Générale👥Dynamiques Sociales

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-03-19
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine