KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

下戸の建てた蔵はない

ReadingげこのたてたくらはないRomajigeko no tateta kura wa nai

Choosing not to drink alcohol does not necessarily lead to saving more money.

There is no storehouse built by a non-drinker.

Quick Answer

Choosing not to drink alcohol does not necessarily lead to saving more money.

Literal Image
There is no storehouse built by a non-drinker.
Closest Equivalent
Money saved in one place is spent in another.
How to Use It
Used to point out that saving money in one area leads to spending it elsewhere, or to explain why someone who doesn't drink still hasn't saved much money.

Meaning

This proverb suggests that even if someone saves money by avoiding alcohol, they end up spending those savings on other luxuries or hobbies. In the end, avoiding one specific expense does not guarantee that a person will build significant wealth, as money tends to find other ways to be spent.

Literal Image

There is no storehouse built by a non-drinker.

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

Money saved in one place is spent in another.

Reflects the idea of shifting expenses rather than total savings.

How to Use It

Used to point out that saving money in one area leads to spending it elsewhere, or to explain why someone who doesn't drink still hasn't saved much money.

Tone

A slightly ironic or cynical observation about spending habits and human nature.

Examples

01

下戸の建てた蔵はないというから、酒を飲まないだけで贅沢は変わらないのであれば、節約にはならない。

They say no non-drinker ever built a storehouse; if you don't drink but still live just as lavishly in other ways, you aren't really saving.

02

彼はお酒を一滴も飲まないが、スイーツにお金をかけてしまう。まさに下戸の建てた蔵はないだ。

He doesn't drink a single drop of alcohol, but he spends a lot on sweets. It is truly a case of 'no non-drinker ever built a storehouse'.

03

下戸の建てた蔵はないといわれるように、節酒したからといって必ずしも貯金が増えるとは限らない。

As the saying goes, cutting back on alcohol doesn't necessarily mean your savings will increase.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: Medium
Estimate, not an official JLPT list

Uses specific vocabulary like 'geko' and 'kura' which require idiomatic context beyond basic dictionary definitions.

下戸

げこ / geko

non-drinker

建てた

たてた / tateta

built

くら / kura

storehouse (symbol of wealth)

Usage Profile

NeutralHumorousCritical

Usage note: Can sound cynical when used to comment on someone's lack of savings.

Misread Risk

Do not interpret 'kura' (storehouse) literally as a building; it represents accumulated wealth or assets.

Search As

下戸の建てた蔵はないげこのたてたくらはないgeko no tateta kura wa naigekonotatetakurawanaigeko-no-tateta-kura-wa-nai

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar宵越しの金は持たぬ
Similar金は天下の回り物

Origin

The term '下戸' (geko) refers to someone who cannot drink alcohol, while '蔵' (kura, storehouse) is a traditional symbol of fortune and assets. While it might seem that those who do not spend money on liquor would build wealth, the proverb captures the ironic reality that such people spend their money on other things instead, reflecting a truth about human nature and the desire to spend.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Money and Work
02

Situations

Discuss Money or Work
03

Tags

💰Money & Business⚔️Life & General Wisdom👥Social Dynamics

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-03-19
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine