KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

墨守

LectureぼくしゅRomajiboku shu

S'en tenir fermement à de vieilles coutumes, traditions ou opinions personnelles sans volonté de changement.

défendre comme Mozi

Réponse rapide

S'en tenir fermement à de vieilles coutumes, traditions ou opinions personnelles sans volonté de changement.

Image Littérale
défendre comme Mozi
Emploi
Utilisé pour décrire des individus ou des organisations qui refusent de se moderniser ou de s'adapter, en s'en tenant rigidement aux précédents et aux anciennes méthodes.

Sens

Désignant à l'origine la défense opiniâtre d'un château ou d'un territoire, cette expression décrit aujourd'hui le fait de maintenir strictement des habitudes, des règles ou des convictions existantes. Elle implique une résistance au progrès ou aux idées nouvelles en s'accrochant au passé.

Image Littérale

défendre comme Mozi

Emploi

Utilisé pour décrire des individus ou des organisations qui refusent de se moderniser ou de s'adapter, en s'en tenant rigidement aux précédents et aux anciennes méthodes.

Nuance

Porte une nuance critique ou de mise en garde concernant la stagnation, bien qu'il puisse décrire un engagement fort envers la tradition.

Exemples

01

古い慣習を墨守するばかりでは、時代の変化に取り残される。

Si vous ne faites que vous en tenir strictement aux vieilles coutumes, vous serez dépassé par l'évolution des temps.

02

伝統を墨守することと、進歩を拒むことは違う。

S'en tenir à la tradition est différent de refuser le progrès.

03

前例を墨守して新しい提案を一切受け入れない組織に未来はない。

Il n'y a pas d'avenir pour une organisation qui suit rigidement les précédents et refuse d'accepter toute nouvelle proposition.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN1Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Il s'agit d'un mot composé formel de deux kanjis (kango) ayant une origine spécifique, ce qui le rend moins présent dans le langage quotidien mais important dans les contextes littéraires ou formels.

ぼく / boku

encre ; se réfère ici au philosophe Mozi (Moke)

しゅ / shu

défendre ; protéger ; s'en tenir à

Profil d’Usage

FormelCritiquePrudent

Note d’usage: Peut être utilisé dans un sens négatif pour critiquer un manque de flexibilité.

Risque d’erreur

Évitez d'utiliser ce terme pour signifier simplement « protéger quelque chose de bien » ; il implique un refus obstiné de s'adapter aux changements nécessaires.

Rechercher Avec

墨守ぼくしゅbokushuboku shuboku-shu

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Opposé臨機応変
📝À propos de la source

Le terme provient du Mozi (墨子), un recueil d'écrits du philosophe Mozi et de ses disciples datant d'environ le Ve siècle avant J.-C. Le texte comprend des sections sur la logique, l'éthique (comme « l'amour universel » et la « non-agression ») et des méthodes pratiques pour défendre les cités et résister aux ennemis.

👤Mozi (Le philosophe)

Mozi était un philosophe chinois du début de la période des Royaumes combattants (v. 490-390 av. J.-C.) originaire de l'État de Lu. Il a fondé le moïsme, qui prônait « l'amour universel » (l'entraide indépendamment de la parenté) et « la frugalité et le travail acharné », tout en s'opposant aux rituels extravagants du confucianisme.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Vérité et ApparencesStratégie et ActionChangement et Impermanence
02

Situations

Avertir Quelqu’unDonner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

🧠Philosophie⚠️Avertissements et Prudence🎌Culture Japonaise

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2019-10-01
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine