KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

煽りを食う

LectureあおりをくうRomajiaori o kuu

Subir les dommages collatéraux ou les conséquences négatives d'un événement ou des actions d'autrui.

manger la rafale de vent

Réponse rapide

Subir les dommages collatéraux ou les conséquences négatives d'un événement ou des actions d'autrui.

Image Littérale
manger la rafale de vent
Emploi
Utilisé pour expliquer comment des changements externes — tels que des mutations économiques, des décisions politiques ou les actions d'autrui — provoquent des revers ou des pertes involontaires.

Sens

Cette expression décrit le fait d'être affecté négativement par l'élan ou les effets secondaires d'une situation dans laquelle on n'est pas directement impliqué. À l'origine, elle désignait la manière dont un d'air puissant ou une rafale de vent pouvait endommager les structures voisines. C'est aujourd'hui une métaphore pour être pris dans le sillage d'un problème inattendu.

Image Littérale

manger la rafale de vent

Emploi

Utilisé pour expliquer comment des changements externes — tels que des mutations économiques, des décisions politiques ou les actions d'autrui — provoquent des revers ou des pertes involontaires.

Nuance

Neutre à légèrement négatif; peut être utilisé dans des rapports objectifs sur les conséquences.

Exemples

01

為替急変動の煽りを食って、輸出業の取引先が大打撃を受けた。

Nos clients à l'exportation ont été durement touchés, subissant les effets secondaires des fluctuations soudaines des taux de change.

02

上司の異動の煽りを食い、私のプロジェクトも見直しになった。

Mon projet a été réexaminé suite aux répercussions de la mutation de mon patron.

03

不景気の煽りを食って、街の小さな書店が次々と閉店している。

Prises dans le sillage de la récession, les petites librairies de la ville ferment les unes après les autres.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

L'expression utilise le kanji '煽' qui est de niveau avancé, et le verbe 'kuu' (manger) est utilisé au sens figuré pour signifier 'recevoir' ou 'subir'.

煽り

あおり / aori

rafale, souffle de vent, ou élan/conséquences

食う

くう / kuu

manger; subir ou recevoir un effet négatif

Profil d’Usage

NeutrePrudent

Note d’usage: Ceci est utilisé pour des conséquences négatives et ne doit donc pas être utilisé lorsque quelqu'un reçoit un bénéfice inattendu.

Risque d’erreur

Ne pas confondre avec l'acte littéral de manger; il décrit le fait d'être « frappé » ou « affecté » par la force d'un événement.

Rechercher Avec

煽りを食うあおりをくうaori o kuuaoriokuuaori-o-kuuaori wo kuu煽りを食う あおりをくうaori-wo-kuu

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblableとばっちりを食う
Semblable巻き添えを食う
Opposé難を逃れる

Origine

Le terme « aori » (煽り) désigne à l'origine la force du vent qui déplace des objets ou le vent généré par un éventail. Historiquement, l'expression décrivait des maisons endommagées par les puissants courants d'air créés par des incendies à proximité ou par de fortes rafales de vent. Au fil du temps, elle est devenue une métaphore pour désigner le fait de subir une perte ou d'être pris dans les conséquences et les effets secondaires d'un événement plus vaste. Dans l'usage moderne, elle s'applique à des contextes tels que l'économie, la politique et les relations sociales.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Cause et ConséquenceRéussite et ÉchecChangement et Impermanence
02

Situations

Expliquer un Résultat InattenduExpliquer les Conséquences
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale👥Dynamiques Sociales⚠️Avertissements et Prudence

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-05-12
Source 1: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine