Proverbio / Kotowaza
煽りを食う
Sufrir las consecuencias negativas o los efectos secundarios de un evento o de las acciones de otros.
comerse la ráfaga de viento
Respuesta breve
Sufrir las consecuencias negativas o los efectos secundarios de un evento o de las acciones de otros.
- Imagen Literal
- comerse la ráfaga de viento
- Uso
- Se utiliza para explicar cómo los cambios externos —como cambios económicos, decisiones políticas o movimientos de terceros— causan contratiempos o pérdidas involuntarias.
Significado
Esta expresión describe verse afectado negativamente por el impulso o los efectos colaterales de una situación en la que no se participó directamente. Originalmente se refería a cómo una ráfaga fuerte de viento puede dañar estructuras cercanas, y hoy sirve como metáfora para quedar atrapado en las secuelas de un problema inesperado.
Imagen Literal
comerse la ráfaga de viento
Uso
Se utiliza para explicar cómo los cambios externos —como cambios económicos, decisiones políticas o movimientos de terceros— causan contratiempos o pérdidas involuntarias.
Matiz
Neutral a ligeramente negativo; se puede utilizar en informes objetivos sobre consecuencias.
Ejemplos
為替急変動の煽りを食って、輸出業の取引先が大打撃を受けた。
Nuestros clientes de exportación sufrieron un fuerte golpe, afectados por los efectos secundarios de las repentinas fluctuaciones de divisas.
上司の異動の煽りを食い、私のプロジェクトも見直しになった。
Mi proyecto fue puesto bajo revisión como resultado de las secuelas del traslado de mi jefe.
不景気の煽りを食って、街の小さな書店が次々と閉店している。
Atrapadas por la recesión, las pequeñas librerías de la ciudad están cerrando una tras otra.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
El modismo utiliza el kanji '煽', que es avanzado, y el verbo 'kuu' (comer) se usa en sentido figurado para significar 'recibir' o 'sufrir'.
煽り
あおり / aori
ráfaga, soplo de viento, o impulso/secuelas
食う
くう / kuu
comer; sufrir o recibir un efecto negativo
Perfil de Uso
Nota de uso: Esto se usa para consecuencias negativas, por lo que no debe emplearse cuando alguien recibe un beneficio inesperado.
Riesgo de Error
No confundir con el acto literal de comer; describe ser 'golpeado' o 'afectado' por la fuerza de un evento.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
El término 'aori' (煽り) se refiere originalmente a la fuerza del viento que mueve objetos o al viento generado al abanicar. Históricamente, la frase describía casas dañadas por las poderosas corrientes creadas por incendios cercanos o por fuertes ráfagas de viento. Con el tiempo, esto evolucionó hacia una metáfora sobre sufrir pérdidas o quedar atrapado en las secuelas y efectos secundarios de un evento mayor. En el uso moderno, se aplica a contextos como la economía, la política y las relaciones sociales.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.