KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

石橋を叩いて渡る

LecturaいしばしをたたいてわたるRomajiishibashi o tataite wataru

Ser extremadamente cauteloso incluso cuando algo parece seguro.

Golpear un puente de piedra antes de cruzarlo

Respuesta breve

Ser extremadamente cauteloso incluso cuando algo parece seguro.

Imagen Literal
Golpear un puente de piedra antes de cruzarlo
Equivalente más cercano
Andar con pies de plomo
Uso
Se utiliza para describir el carácter prudente de una persona o para aconsejar a alguien que sea minucioso en sus preparativos. Si bien es una descripción positiva de la cautela, a veces puede conllevar un matiz de ser excesivamente vacilante y perder oportunidades.

Significado

Este proverbio describe el hecho de tomar todas las precauciones posibles antes de proceder, incluso en situaciones donde el éxito o la seguridad parecen garantizados. La imagen es la de alguien que golpea un robusto puente de piedra para asegurarse de que no haya grietas o debilidades ocultas antes de comprometerse a cruzarlo, enfatizando la importancia de la comprobación exhaustiva y la prudencia.

Imagen Literal

Golpear un puente de piedra antes de cruzarlo

Equivalentes en español

01
Cercano✓ Revisado

Andar con pies de plomo

Indica actuar con mucha cautela y prudencia.

Uso

Se utiliza para describir el carácter prudente de una persona o para aconsejar a alguien que sea minucioso en sus preparativos. Si bien es una descripción positiva de la cautela, a veces puede conllevar un matiz de ser excesivamente vacilante y perder oportunidades.

Matiz

Neutral o de aprecio por la prudencia, pero puede usarse de forma crítica si la precaución de alguien conduce a la indecisión.

Ejemplos

01

石橋を叩いて渡る性格の彼は、何事にも慎重だ。

Con su personalidad de 'golpear un puente de piedra antes de cruzar', es cuidadoso con todo.

02

石橋を叩いて渡るのも良いが、チャンスを逃してしまうこともある。

Si bien ser extremadamente cauteloso es bueno, a veces puede llevar a perder oportunidades.

03

大きな投資だからこそ、石橋を叩いて渡るくらいの慎重さが必要だ。

Debido a que es una inversión grande, es necesaria una cautela similar a la de golpear un puente de piedra antes de cruzar.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN3Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza verbos y sustantivos sencillos, pero la metáfora requiere comprender la imagen del puente de piedra.

石橋

いしばし / ishibashi

puente de piedra

叩く

たたく / tataku

golpear; tocar

渡る

わたる / wataru

cruzar; atravesar

Perfil de Uso

NeutroDe advertenciaCrítico

Nota de uso: Si bien puede ser positivo, usarlo para describir a alguien a veces puede implicar que es indeciso o vacilante.

Riesgo de Error

Se utiliza de forma metafórica para cualquier decisión o acción, no solo para puentes físicos.

Buscar Como

石橋を叩いて渡るいしばしをたたいてわたるishibashi o tataite wataruishibashi wo tataite wataruishibashiotataitewataruishibashiwotataitewataruishibashi-o-tataite-wataruishibashi-wo-tataite-wataruishiba-shi-wo-tataitewataruishiba shi wo tataitewataru

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible転ばぬ先の杖korobanu saki no tsuePrepararse con antelación garantiza que se puedan evitar fracasos cuando surjan problemas.Entrada disponible当たって砕けろatatte kudakeroAtrévete a actuar y da lo mejor de ti, incluso si existe la posibilidad de fracasar.Entrada disponible危ない橋を渡るabunai hashi o wataruCorrer un riesgo significativo o utilizar métodos peligrosos para lograr un objetivo.Entrada disponible虎穴に入らずんば虎子を得ずkoketsu ni irazunba koji o ezuNo se puede lograr un gran éxito sin correr riesgos significativos.
Similar備えあれば憂いなし

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Cautela y Riesgo
02

Situaciones

Dar Consejos de VidaAdvertir a Alguien
03

Etiquetas

⚠️Advertencias y Precaución⚔️Vida y Sabiduría General

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2019-09-23
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comFuente 3: tomomi965.comFuente 4: tomomi965.comFuente 5: tomomi965.comFuente 6: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine