KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

同床異夢

LeituraどうしょういむRomajidoushou imu

Estar na mesma posição ou trabalhar juntos tendo pensamentos ou objetivos diferentes.

Dormir na mesma cama, mas ter sonhos diferentes

Resposta rápida

Estar na mesma posição ou trabalhar juntos tendo pensamentos ou objetivos diferentes.

Imagem Literal
Dormir na mesma cama, mas ter sonhos diferentes
Como Usar
Usado para descrever colegas, parceiros de negócios ou grupos que parecem colaborar, mas carecem de uma visão compartilhada ou trabalham em benefício próprio.

Significado

Esta expressão descreve uma situação em que pessoas que estão na mesma posição, organização ou parceria estão, na verdade, perseguindo objetivos diferentes ou têm intenções conflitantes. Embora pareçam estar unidas e trabalhando para o mesmo fim, suas motivações e perspectivas internas são completamente separadas.

Imagem Literal

Dormir na mesma cama, mas ter sonhos diferentes

Como Usar

Usado para descrever colegas, parceiros de negócios ou grupos que parecem colaborar, mas carecem de uma visão compartilhada ou trabalham em benefício próprio.

Tom

Carrega uma nuance crítica ou cética em relação à real unidade de um grupo ou parceria.

Exemplos

01

呉越同舟の彼らは、まさに同床異夢の関係だ。

Embora estejam no mesmo barco, eles claramente têm agendas ocultas diferentes.

02

合併した両社だが、同床異夢で足並みが揃わない。

As duas empresas fundidas estão em descompasso porque ambas têm objetivos diferentes.

03

表面上は仲良くしているが、実際は同床異夢だ。

Eles se dão bem na superfície, mas na realidade, cada um tem suas próprias intenções separadas.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN1Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Este é um composto idiomático de quatro caracteres (yojijukugo) que usa kanji formais. Embora o significado literal seja fácil de visualizar, seu uso em comentários profissionais e sociais exige um conhecimento avançado de vocabulário.

同床

どうしょう / doushou

mesma cama

異夢

いむ / imu

sonhos diferentes

Perfil de Uso

NeutroCríticoEste provérbio é um yojijukugo.?Yojijukugo é uma expressão japonesa de quatro kanji que funciona como uma frase fixa.

Nota de uso: Tenha cuidado ao usar isso para descrever amigos, pois implica uma falta de confiança verdadeira ou propósito compartilhado.

Risco de erro

Não use isto para descrever sonhos literais ou arranjos de dormir; é estritamente uma metáfora para intenções divergentes entre pessoas na mesma situação.

Buscar Como

同床異夢どうしょういむdoushou imudoushouimudoushou-imu

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível呉越同舟go etsu doshuInimigos ou rivais que estão no mesmo lugar ou cooperam por um objetivo compartilhado.

Origem

Esta expressão tem origem em coleções de poesia e literatura da dinastia Song na China.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Relações SociaisVerdade e AparênciasConflito e Harmonia
02

Situações

Dar Conselho de Vida
03

Tags

❤️Relacionamentos👥Dinâmicas Sociais🎌Cultura Japonesa

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2025-12-29
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comVocabulário kanji: Kanji.Jepang.orgSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine