Proverbio / Kotowaza
同床異夢
Estar en la misma posición o trabajar juntos mientras se tienen pensamientos o metas diferentes.
Dormir en la misma cama pero ver sueños diferentes
Respuesta breve
Estar en la misma posición o trabajar juntos mientras se tienen pensamientos o metas diferentes.
- Imagen Literal
- Dormir en la misma cama pero ver sueños diferentes
- Uso
- Se utiliza al describir colegas, socios comerciales o grupos que parecen colaborar pero carecen de una visión compartida o trabajan para su propio beneficio.
Significado
Esta expresión describe una situación en la que personas que están en la misma posición, organización o asociación están en realidad persiguiendo metas diferentes o tienen intenciones conflictivas. Aunque parecen estar unificados y trabajando hacia el mismo fin, sus motivaciones y perspectivas internas son completamente distintas.
Imagen Literal
Dormir en la misma cama pero ver sueños diferentes
Uso
Se utiliza al describir colegas, socios comerciales o grupos que parecen colaborar pero carecen de una visión compartida o trabajan para su propio beneficio.
Matiz
Conlleva un matiz crítico o escéptico sobre la unidad real de un grupo o asociación.
Ejemplos
呉越同舟の彼らは、まさに同床異夢の関係だ。
Aunque están en el mismo barco, claramente tienen agendas ocultas diferentes.
合併した両社だが、同床異夢で足並みが揃わない。
Las dos empresas fusionadas no están sincronizadas porque ambas tienen metas diferentes.
表面上は仲良くしているが、実際は同床異夢だ。
Se llevan bien en la superficie, pero en realidad, cada uno tiene sus propias intenciones por separado.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Se trata de un compuesto idiomático de cuatro caracteres (yojijukugo) que utiliza kanji formales. Aunque el significado literal es fácil de visualizar, su uso en comentarios profesionales y sociales requiere un conocimiento avanzado del vocabulario.
同床
どうしょう / doushou
misma cama
異夢
いむ / imu
sueños diferentes
Perfil de Uso
Nota de uso: Tenga cuidado al usar esto para describir amigos, ya que implica una falta de confianza verdadera o un propósito compartido.
Riesgo de Error
No utilice esto para describir sueños literales o arreglos para dormir; es estrictamente una metáfora de las diferentes intenciones entre personas en la misma situación.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
Esta expresión tiene su origen en colecciones de poesía y literatura de la dinastía Song en China.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.