KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

悪縁契り深し

LeituraあくえんちぎりふかしRomajiakuen chigiri fukashi

Relacionamentos indesejados ou prejudiciais são profundamente enraizados e difíceis de romper.

Um vínculo de mau destino é profundo.

Resposta rápida

Relacionamentos indesejados ou prejudiciais são profundamente enraizados e difíceis de romper.

Imagem Literal
Um vínculo de mau destino é profundo.
Como Usar
Usado ao descrever um relacionamento persistente e indesejado, como encontrar repetidamente alguém que se deseja evitar ou ser incapaz de se afastar de um grupo negativo.

Significado

Este provérbio expressa a ideia de que conexões negativas que se deseja encerrar são ligadas com mais força do que as positivas. Sugere que tais laços não são facilmente cortados, apesar das intenções, como se estivessem destinados a persistir.

Imagem Literal

Um vínculo de mau destino é profundo.

Como Usar

Usado ao descrever um relacionamento persistente e indesejado, como encontrar repetidamente alguém que se deseja evitar ou ser incapaz de se afastar de um grupo negativo.

Tom

Reflexivo e um tanto resignado, pode ser usado em contextos negativos ou cínicos.

Exemplos

01

縁を切ったはずの相手と取引先で再会した。悪縁契り深しとはこのことだ。

Encontrei no escritório de um cliente alguém com quem pensei ter cortado relações. É exatamente isso que querem dizer com 'vínculos ruins são profundos'.

02

悪縁契り深しで、別れたはずの相手と何度も顔を合わせる羽目になった。

Devido à persistência de maus vínculos, acabei encontrando meu ex-parceiro várias vezes.

03

ギャンブル仲間とは悪縁契り深しか、結局また誘われてしまう。

Talvez seja porque os vínculos ruins são profundos, mas acabo sendo convidado a sair por meus companheiros de jogo novamente.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN1Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Utiliza a terminação de adjetivo clássico '-shi' (fukashi) e vocabulário específico influenciado pelo budismo (akuen, chigiri).

悪縁

あくえん / akuen

mau vínculo; destino maligno

契り

ちぎり / chigiri

vínculo; promessa; voto

深し

ふかし / fukashi

profundo (forma clássica)

Perfil de Uso

LiterárioCrítico

Nota de uso: Usar isso sobre um relacionamento atual pode ser muito insultante, pois implica que a conexão é 'má' ou prejudicial.

Risco de erro

Não use isso para descrever uma amizade profunda e positiva; refere-se especificamente a conexões que são negativas ou que se deseja romper.

Buscar Como

悪縁契り深しあくえんちぎりふかしakuen chigiri fukashiakuenchigirifukashiakuen-chigiri-fukashi悪縁契り深し あくえんちぎりふかし

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível縁は異なもの味なものen wa ina mono ajina monoOs laços do romance são misteriosos, imprevisíveis e cheios de um charme inexplicável.
Similar腐れ縁
Oposto縁が薄い

Origem

Esta expressão baseia-se nos conceitos budistas de 'en' (conexão) e 'karma', onde as relações entre as pessoas são vistas como vínculos originados em vidas anteriores. Descreve a experiência humana de como as conexões negativas persistem tenazmente, expressa através de uma visão de mundo budista. É utilizada na sociedade japonesa desde o período medieval.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Relações SociaisCausa e ConsequênciaSorte e Destino
02

Situações

Dar Conselho de Vida
03

Tags

❤️Relacionamentos☯️Carma e Consequências👥Dinâmicas Sociais

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-05-12
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine