KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

悪縁契り深し

LecturaあくえんちぎりふかしRomajiakuen chigiri fukashi

Las relaciones no deseadas o dañinas están profundamente arraigadas y son difíciles de romper.

Un vínculo de mal destino es profundo.

Respuesta breve

Las relaciones no deseadas o dañinas están profundamente arraigadas y son difíciles de romper.

Imagen Literal
Un vínculo de mal destino es profundo.
Uso
Se usa al describir una relación persistente y no deseada, como encontrarse repetidamente con alguien a quien se desea evitar o no poder alejarse de un grupo negativo.

Significado

Este proverbio expresa la idea de que los vínculos negativos que uno desea terminar están unidos con más fuerza que los positivos. Sugiere que tales lazos no se cortan fácilmente a pesar de la intención de hacerlo, como si estuvieran destinados a persistir.

Imagen Literal

Un vínculo de mal destino es profundo.

Uso

Se usa al describir una relación persistente y no deseada, como encontrarse repetidamente con alguien a quien se desea evitar o no poder alejarse de un grupo negativo.

Matiz

Reflexivo y algo resignado, puede usarse en contextos negativos o cínicos.

Ejemplos

01

縁を切ったはずの相手と取引先で再会した。悪縁契り深しとはこのことだ。

Me encontré en la oficina de un cliente con alguien con quien pensaba que había cortado lazos. Esto es exactamente a lo que se refieren con 'los malos vínculos son profundos'.

02

悪縁契り深しで、別れたはずの相手と何度も顔を合わせる羽目になった。

Debido a la persistencia de los malos vínculos, terminé viendo a mi ex pareja una y otra vez.

03

ギャンブル仲間とは悪縁契り深しか、結局また誘われてしまう。

Tal vez sea porque los malos vínculos son profundos, pero acabo siendo invitado a salir por mis compañeros de juego de nuevo.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN1Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza la terminación de adjetivo clásico '-shi' (fukashi) y vocabulario específico influenciado por el budismo (akuen, chigiri).

悪縁

あくえん / akuen

mal vínculo; destino malvado

契り

ちぎり / chigiri

vínculo; promesa; voto

深し

ふかし / fukashi

profundo (forma clásica)

Perfil de Uso

LiterarioCrítico

Nota de uso: Usar esto sobre una relación actual puede ser muy insultante ya que implica que la conexión es 'malvada' o dañina.

Riesgo de Error

No use esto para describir una amistad profunda y positiva; se refiere específicamente a conexiones que son negativas o que uno desea cortar.

Buscar Como

悪縁契り深しあくえんちぎりふかしakuen chigiri fukashiakuenchigirifukashiakuen-chigiri-fukashi悪縁契り深し あくえんちぎりふかし

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible縁は異なもの味なものen wa ina mono ajina monoLos lazos del romance son misteriosos, impredecibles y están llenos de un encanto inexplicable.
Similar腐れ縁
Opuesto縁が薄い

Origen

Esta expresión se basa en los conceptos budistas de 'en' (conexión) y 'karma', donde las relaciones entre las personas se ven como vínculos que se originan en vidas anteriores. Describe la experiencia humana de cómo las conexiones negativas persisten tenazmente, expresada a través de una cosmovisión budista. Se ha utilizado en la sociedad japonesa desde el período medieval.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Relaciones SocialesCausa y ConsecuenciaSuerte y Destino
02

Situaciones

Dar Consejos de Vida
03

Etiquetas

❤️Relaciones☯️Karma y Consecuencias👥Dinámicas Sociales

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-05-12
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine