KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

開いた口へ牡丹餅

LeituraあいたくちへぼたもちRomajiaita kuchi e botamochi

Receber uma fortuna ou lucro inesperado sem fazer qualquer esforço.

Um bolinho de arroz doce caindo em uma boca aberta.

Resposta rápida

Receber uma fortuna ou lucro inesperado sem fazer qualquer esforço.

Imagem Literal
Um bolinho de arroz doce caindo em uma boca aberta.
Comparação em inglês
Good luck comes out of nowhere
Como Usar
Usado para descrever golpes de sorte, ganhos inesperados ou lucros fortuitos que ocorrem sem a intervenção do destinatário.

Significado

Esta expressão descreve uma situação em que a sorte ou benefícios surgem inteiramente por acaso. Sugere que algo desejável 'caiu no seu colo' sem que você estivesse tentando obtê-lo.

Imagem Literal

Um bolinho de arroz doce caindo em uma boca aberta.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Good luck comes out of nowhere

Como Usar

Usado para descrever golpes de sorte, ganhos inesperados ou lucros fortuitos que ocorrem sem a intervenção do destinatário.

Tom

Neutro a ligeiramente humorístico devido à imagem de um bolinho de arroz voando para dentro da boca.

Exemplos

01

応募したことさえ忘れていた懸賞が当たった。開いた口へ牡丹餅とはまさにこのことだ。

Ganhei um prêmio em um concurso que nem lembrava de ter participado. Foi realmente como um bolinho de arroz doce caindo em uma boca aberta.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O vocabulário (boca, aberta, bolinho de arroz) é simples, mas a combinação específica e a partícula 'e' usada com 'aita kuchi' são estruturas idiomáticas mais avançadas.

開いた

あいた / aita

aberta

くち / kuchi

boca

牡丹餅

ぼたもち / botamochi

bolinho de arroz doce

Perfil de Uso

NeutroTranquilizadorHumorístico

Nota de uso: Certifique-se de que o ouvinte entenda que a sorte foi completamente imerecida, pois a imagem implica estar ocioso.

Risco de erro

Não use isto para descrever uma recompensa por trabalho árduo; refere-se especificamente à sorte que surge quando não se fez nada.

Buscar Como

開いた口へ牡丹餅あいたくちへぼたもちaita kuchi e botamochiaitakuchiebotamochiaita-kuchi-e-botamochi

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível棚からぼた餅tana kara bota mochiReceber uma sorte ou lucro inesperado sem fazer nenhum esforço.Entrada disponívelひょうたんから駒hyotan kara komaAlgo inesperado que acontece, ou uma brincadeira que se torna realidade.

Origem

A expressão descreve a cena em que um bolinho de arroz doce (botamochi) voa por acaso para dentro da boca de alguém que está parado ociosamente com a boca bem aberta.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Sorte e DestinoSucesso e Fracasso
02

Situações

Falar de SorteExplicar um Resultado Inesperado
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral🍡Comida e Culinária

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comFonte 3: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine