KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

暑さ忘れりゃ蔭忘る

BacaanあつさわすれりゃかげわするRomajiatsusa wasurerya kage wasuru

Orang melupakan bantuan dan kebaikan yang mereka terima saat krisis setelah kesulitan tersebut berlalu.

Begitu panas terlupakan, keteduhan pun terlupakan.

Jawaban Singkat

Orang melupakan bantuan dan kebaikan yang mereka terima saat krisis setelah kesulitan tersebut berlalu.

Gambaran Harfiah
Begitu panas terlupakan, keteduhan pun terlupakan.
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan atau mengkritik seseorang yang gagal menunjukkan rasa terima kasih atau melupakan penolong mereka setelah mereka tidak lagi membutuhkan bantuan.

Arti

Peribahasa ini menggambarkan kecenderungan manusia untuk melupakan rasa syukur kepada mereka yang telah membantu di masa sulit segera setelah masalah berakhir. Sama seperti seseorang melupakan nilai bayangan setelah panas terik musim panas memudar, orang-orang gagal mengingat dukungan yang mereka andalkan setelah mereka kembali ke posisi yang nyaman.

Gambaran Harfiah

Begitu panas terlupakan, keteduhan pun terlupakan.

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan atau mengkritik seseorang yang gagal menunjukkan rasa terima kasih atau melupakan penolong mereka setelah mereka tidak lagi membutuhkan bantuan.

Nuansa

Ungkapan ini membawa nada kritis atau peringatan mengenai ketidaktahuan akan budi.

Contoh

01

夏が終わったら木陰の涼しさも忘れてしまった。暑さ忘れりゃ蔭忘るとはよく言ったものだ。

Sekarang setelah musim panas berakhir, saya sudah lupa betapa saya membutuhkan kesejukan di bawah bayangan pohon. Persis seperti yang mereka katakan: 'begitu panas terlupakan, keteduhan pun terlupakan'.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan bentuk kondisional '-rya' dan akhiran sastra 'wasuru', membuatnya sedikit lebih mahir daripada bahasa Jepang percakapan standar.

暑さ

あつさ / atsusa

panas

忘れりゃ

わすれりゃ / wasurerya

jika/setelah [seseorang] lupa

かげ / kage

bayangan/keteduhan

忘る

わする / wasuru

melupakan (bentuk sastra)

Profil Pemakaian

SastrawiKritisPeringatan

Catatan pemakaian: Gunakan ini untuk situasi yang melibatkan hilangnya rasa syukur, bukan sekadar ingatan yang buruk.

Risiko Keliru

Jangan gunakan ini hanya untuk mengatakan seseorang memiliki ingatan buruk; ini secara khusus merujuk pada melupakan bantuan atau dukungan yang diterima saat dibutuhkan.

Bisa Dicari Sebagai

暑さ忘れりゃ蔭忘るあつさわすれりゃかげわするatsusa wasurerya kage wasuruatsusawasureryakagewasuruatsusa-wasurerya-kage-wasuru暑さ忘れりゃ蔭忘る あつさわすれりゃかげわする

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia雨晴れて笠を忘るame harete kasa o wasuruMelupakan bantuan dan rasa terima kasih kepada orang lain setelah situasi sulit berlalu.
Mirip喉元過ぎれば熱さを忘れる

Asal-usul

Ungkapan ini berasal dari pengamatan bahwa meskipun orang sangat menghargai keteduhan pohon saat panas terik musim panas, mereka dengan cepat melupakan nilainya setelah musim sejuk tiba.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Sebab dan AkibatSifat ManusiaHubungan Sosial
02

Situasi

Menggambarkan Sifat Manusia
03

Tag

⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum❤️Hubungan☯️Karma dan Akibat

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comSumber 3: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine