KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

頭の上の蠅を追え

BacaanあたまのうえのはえをおえRomajiatama no ue no hae o oe

Urus urusan sendiri sebelum mencampuri urusan orang lain.

Usirlah lalat yang ada di atas kepalamu sendiri.

Jawaban Singkat

Urus urusan sendiri sebelum mencampuri urusan orang lain.

Gambaran Harfiah
Usirlah lalat yang ada di atas kepalamu sendiri.
Pembanding Inggris
Sweep before your own door.
Cara Memakai
Digunakan untuk memberitahu seseorang agar fokus pada masalah mereka sendiri daripada mengkhawatirkan atau mencampuri urusan orang lain.

Arti

Peribahasa ini menekankan bahwa seseorang harus menangani masalah dan tanggung jawabnya sendiri sebelum mengkritik atau mencampuri kehidupan orang lain. Memberikan saran atau bantuan kepada orang lain dianggap tidak pantas jika situasi diri sendiri masih belum terselesaikan.

Gambaran Harfiah

Usirlah lalat yang ada di atas kepalamu sendiri.

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

Sweep before your own door.

Cara Memakai

Digunakan untuk memberitahu seseorang agar fokus pada masalah mereka sendiri daripada mengkhawatirkan atau mencampuri urusan orang lain.

Nuansa

Digunakan sebagai teguran keras atau nasihat peringatan.

Contoh

01

人の心配をする前に、まず自分の頭の上の蠅を追えと言いたい。

Sebelum mengkhawatirkan orang lain, aku ingin memberitahumu untuk mengusir lalat di atas kepalamu sendiri dulu.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan kanji dasar seperti 'kepala' dan 'atas', namun 'lalat' (蠅) dan bentuk imperatif 'oe' (追え) kurang transparan bagi kosakata pemula.

あたま / atama

kepala

うえ / ue

atas

はえ / hae

lalat

追え

おえ / oe

usir (bentuk perintah)

Profil Pemakaian

NetralPeringatanKritis

Catatan pemakaian: Ini bisa terdengar cukup kasar atau konfrontatif jika diucapkan langsung kepada seseorang.

Risiko Keliru

Ini bukan tentang serangga secara harfiah; ini adalah metafora untuk masalah atau kekurangan pribadi.

Bisa Dicari Sebagai

頭の上の蠅を追えあたまのうえのはえをおえatama no ue no hae o oeatamanouenohaeooeatama-no-ue-no-hae-o-oe頭の上の蠅を追え あたまのうえのはえをおえatama-no-ue-no-hae-wo-oeatama no ue no hae wo oe

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia頭の蠅を追えatama no hae o oeSelesaikan masalah sendiri sebelum mencoba memperbaiki atau mengkritik orang lain.
Mirip人の振り見て我が振り直せ
Mirip己の頭の蠅を追え
Mirip自分の足元を見よ

Asal-usul

Ungkapan ini berasal dari gagasan bahwa tidak pantas atau tidak pada tempatnya untuk mencoba merawat orang lain ketika seseorang bahkan tidak mampu mengusir lalat yang mengerumuni kepala mereka sendiri.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Hubungan SosialKewaspadaan dan Risiko
02

Situasi

Memperingatkan SeseorangMemberi Nasihat Hidup
03

Tag

👥Dinamika Sosial⚠️Peringatan dan Kehati-hatian🐾Hewan dan Alam

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-02-28
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comSumber 3: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine