KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

頭の上の蠅を追え

ReadingあたまのうえのはえをおえRomajiatama no ue no hae o oe

Attend to your own affairs before interfering in the business of others.

Drive away the fly on your own head.

Quick Answer

Attend to your own affairs before interfering in the business of others.

Literal Image
Drive away the fly on your own head.
Closest Equivalent
Sweep before your own door.
How to Use It
Used to tell someone to focus on their own issues instead of worrying about or interfering with others.

Meaning

This proverb emphasizes that one should handle their own problems and responsibilities before criticizing or meddling in other people's lives. It suggests that it is inappropriate to offer advice or help when your own situation is still in disarray.

Literal Image

Drive away the fly on your own head.

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

Sweep before your own door.

Similar lesson about cleaning up your own life before looking at others.

How to Use It

Used to tell someone to focus on their own issues instead of worrying about or interfering with others.

Tone

Used as a sharp rebuke or cautionary advice.

Examples

01

人の心配をする前に、まず自分の頭の上の蠅を追えと言いたい。

Before worrying about others, I want to tell you to first drive away the fly on your own head.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: Medium
Estimate, not an official JLPT list

Uses basic kanji like 'head' and 'top', but 'fly' (蠅) and the imperative form 'oe' (追え) are less transparent for beginners vocabulary.

あたま / atama

head

うえ / ue

top / above

はえ / hae

fly (insect)

追え

おえ / oe

drive away / shoo (imperative form of 追う)

Usage Profile

NeutralCautionaryCritical

Usage note: This can sound quite blunt or confrontational if said directly to someone.

Misread Risk

It is not literally about insects; it is a metaphor for personal problems or shortcomings.

Search As

頭の上の蠅を追えあたまのうえのはえをおえatama no ue no hae o oeatamanouenohaeooeatama-no-ue-no-hae-o-oe頭の上の蠅を追え あたまのうえのはえをおえatama-no-ue-no-hae-wo-oeatama no ue no hae wo oe

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Entry available頭の蠅を追えatama no hae o oeHandle your own problems before trying to fix or criticize others.
Similar人の振り見て我が振り直せ
Similar己の頭の蠅を追え
Similar自分の足元を見よ

Origin

This expression comes from the idea that it is inappropriate or out of place to try and take care of others when one is unable to even drive away the flies swarming around their own head.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Social RelationshipsCaution and Risk
02

Situations

Warn SomeoneGive Life Advice
03

Tags

👥Social Dynamics⚠️Warnings & Caution🐾Animals & Nature

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-02-28
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine