KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

嵐の前の静けさ

BacaanあらしのまえのしずけさRomajiarashi no mae no shizukesa

Keadaan tenang yang tidak alami sebelum kejadian besar atau pergolakan.

Keheningan sebelum badai

Jawaban Singkat

Keadaan tenang yang tidak alami sebelum kejadian besar atau pergolakan.

Gambaran Harfiah
Keheningan sebelum badai
Pembanding Inggris
The calm before the storm
Cara Memakai
Digunakan saat situasi tampak tenang atau stabil secara mencurigakan, menandakan bahwa semua orang sedang menunggu sesuatu yang besar terjadi.

Arti

Ungkapan ini menggambarkan periode keheningan yang mencekam atau kedamaian semu tepat sebelum gangguan besar terjadi. Hal ini menunjukkan bahwa ketenangan saat ini bersifat sementara dan sesuatu yang bergejolak akan segera terjadi.

Gambaran Harfiah

Keheningan sebelum badai

Padanan Inggris

01
Sangat dekat✓ Ditinjau

The calm before the storm

Cara Memakai

Digunakan saat situasi tampak tenang atau stabil secara mencurigakan, menandakan bahwa semua orang sedang menunggu sesuatu yang besar terjadi.

Nuansa

Digunakan untuk mengungkapkan perasaan waswas atau antisipasi yang menggelisahkan.

Contoh

01

会議室は静まり返っていた。これは嵐の前の静けさで、大きな発表が来るに違いない。

Ruang rapat itu sunyi senyap. Ini adalah ketenangan sebelum badai; pengumuman besar pasti akan datang.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN3Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Kosakata (badai, sebelum, ketenangan) terdiri dari kata-kata level N3. Struktur frasanya adalah frasa nomina sederhana, meskipun artinya bersifat idiomatis.

あらし / arashi

badai

まえ / mae

sebelum; depan

静けさ

しずけさ / shizukesa

ketenangan; keheningan

Profil Pemakaian

NetralPeringatan

Risiko Keliru

Jangan gunakan ungkapan ini untuk kesunyian yang positif atau damai; ungkapan ini secara khusus menyiratkan bahwa ketenangan tersebut bersifat menipu dan mendahului masalah.

Bisa Dicari Sebagai

嵐の前の静けさあらしのまえのしずけさarashi no mae no shizukesaarashinomaenoshizukesaarashi-no-mae-no-shizukesa嵐の前の静けさ あらしのまえのしずけさ

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia転ばぬ先の杖korobanu saki no tsuePersiapan di awal memastikan Anda dapat menghindari kegagalan saat masalah datang.
Mirip暴風雨の前の静寂
Mirip禍福は糾える縄の如し

Asal-usul

Ungkapan ini berasal dari fenomena meteorologi di mana angin berhenti dan suasana menjadi sunyi senyap tepat sebelum badai besar atau topan datang.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Perubahan dan KetidakabadianKewaspadaan dan RisikoKenyataan dan Penampilan
02

Situasi

Memperingatkan SeseorangMenjelaskan Kejadian Tak Terduga
03

Tag

⚠️Peringatan dan Kehati-hatian⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum🐾Hewan dan Alam

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine