KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

嵐の前の静けさ

LecturaあらしのまえのしずけさRomajiarashi no mae no shizukesa

Un estado de calma poco natural que precede a un evento importante o agitación.

La quietud antes de una tormenta

Respuesta breve

Un estado de calma poco natural que precede a un evento importante o agitación.

Imagen Literal
La quietud antes de una tormenta
Comparación en inglés
The calm before the storm
Uso
Se usa cuando una situación parece sospechosamente tranquila o estable, indicando que todos están esperando a que ocurra algo grande.

Significado

Esta expresión describe un periodo de inquietante quietud o paz engañosa justo antes de que ocurra una perturbación significativa. Sugiere que la quietud actual es temporal y que algo turbulento está por suceder.

Imagen Literal

La quietud antes de una tormenta

Equivalentes en inglés

01
Muy cercano✓ Revisado

The calm before the storm

Uso

Se usa cuando una situación parece sospechosamente tranquila o estable, indicando que todos están esperando a que ocurra algo grande.

Matiz

Se usa para expresar una sensación de presentimiento o anticipación inquieta.

Ejemplos

01

会議室は静まり返っていた。これは嵐の前の静けさで、大きな発表が来るに違いない。

La sala de reuniones estaba en silencio absoluto. Esta es la calma que precede a la tempestad; un gran anuncio debe estar por venir.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN3Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

El vocabulario (tormenta, antes, quietud) consiste en palabras de nivel intermedio. La estructura de la frase es un sintagma nominal simple, aunque el significado es idiomático.

あらし / arashi

tormenta

まえ / mae

antes; delante

静けさ

しずけさ / shizukesa

quietud; calma

Perfil de Uso

NeutroDe advertencia

Riesgo de Error

No use esta expresión para un silencio positivo o pacífico; implica específicamente que la quietud es engañosa y precede a problemas.

Buscar Como

嵐の前の静けさあらしのまえのしずけさarashi no mae no shizukesaarashinomaenoshizukesaarashi-no-mae-no-shizukesa嵐の前の静けさ あらしのまえのしずけさ

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible転ばぬ先の杖korobanu saki no tsuePrepararse con antelación garantiza que se puedan evitar fracasos cuando surjan problemas.
Similar暴風雨の前の静寂
Similar禍福は糾える縄の如し

Origen

Esta expresión se deriva del fenómeno meteorológico en el que el viento cesa y todo se vuelve inquietantemente silencioso justo antes de que llegue una gran tormenta o tifón.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Cambio e ImpermanenciaCautela y RiesgoVerdad y Apariencias
02

Situaciones

Advertir a AlguienExplicar un Resultado Inesperado
03

Etiquetas

⚠️Advertencias y Precaución⚔️Vida y Sabiduría General🐾Animales y Naturaleza

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-15
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine