Proverbe / Kotowaza
石に漱ぎ流れに枕す
Être un mauvais perdant et utiliser une logique tirée par les cheveux ou des arguties pour couvrir une erreur.
Se rincer la bouche avec des pierres et utiliser le courant comme oreiller
Réponse rapide
Être un mauvais perdant et utiliser une logique tirée par les cheveux ou des arguties pour couvrir une erreur.
- Image Littérale
- Se rincer la bouche avec des pierres et utiliser le courant comme oreiller
- Emploi
- Utilisé pour critiquer ou décrire une personne qui tente de « se défiler » après une gaffe évidente en utilisant des justifications pédantes ou illogiques.
Sens
Cette expression décrit une personne extrêmement têtue qui refuse d'admettre qu'elle a tort. Prise en faute, elle aura recours à des excuses sophistiquées ou à des raisonnements absurdes pour justifier ses actes et sauver la face.
Image Littérale
Se rincer la bouche avec des pierres et utiliser le courant comme oreiller
Emploi
Utilisé pour critiquer ou décrire une personne qui tente de « se défiler » après une gaffe évidente en utilisant des justifications pédantes ou illogiques.
Nuance
Porte une nuance critique ou moqueuse concernant le refus obstiné de quelqu'un de reconnaître ses torts.
Exemples
理屈に合わないと分かっていても引き下がらないのは、石に漱ぎ流れに枕すだ。
Refuser de reculer même quand on sait que cela n'a aucun sens, c'est précisément ce que signifie « se rincer avec des pierres et prendre le courant pour oreiller ».
彼は石に漱ぎ流れに枕すような負けず嫌いで、自分の誤りを決して認めない。
Il est si mauvais perdant qu'il préférerait se rincer avec des pierres et prendre le courant pour oreiller plutôt que d'admettre ses torts.
屁理屈を並べて言い逃れをするのは、石に漱ぎ流れに枕すに等しい。
Aligner des excuses sophistiques pour échapper au blâme équivaut à « se rincer avec des pierres et prendre le courant pour oreiller ».
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
L'expression utilise des terminaisons verbales classiques et fait référence à une anecdote littéraire spécifique, ce qui en fait une expression littéraire de haut niveau.
石
いし / ishi
pierre
漱ぎ
くちすすぎ / kuchisusugi
se rincer la bouche
流れ
ながれ / nagare
courant ; flux
枕す
まくらす / makurasu
utiliser comme oreiller
Profil d’Usage
Note d’usage: Il s'agit d'une expression littéraire ; dans la vie quotidienne, on peut simplement utiliser le mot « herikutsu » (argutie/ergotage).
Risque d’erreur
Ne prenez pas l'imagerie au pied de la lettre ; il s'agit d'une référence spécifique à une anecdote sur la recherche d'excuses.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.