KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

一日千秋

LectureいちじつせんしゅうRomajiichijitsu senshu

Attendre quelque chose avec une telle impatience qu'une seule journée semble durer mille ans.

Un jour [semble] mille automnes

Réponse rapide

Attendre quelque chose avec une telle impatience qu'une seule journée semble durer mille ans.

Image Littérale
Un jour [semble] mille automnes
Comparaison anglaise
A day seems like a thousand years
Emploi
Utilisé quand quelqu'un attend très impatiemment un événement spécifique ou une personne qu'il a hâte de voir.

Sens

Décrit un état d'anticipation intense où le temps semble s'écouler plus lentement. L'expression utilise l'image d'un seul jour ressenti comme mille ans — ou mille automnes — pour exprimer à quel point quelqu'un attend avec impatience un événement ou une rencontre.

Image Littérale

Un jour [semble] mille automnes

Équivalents en anglais

01
Très proche✓ Relu

A day seems like a thousand years

Emploi

Utilisé quand quelqu'un attend très impatiemment un événement spécifique ou une personne qu'il a hâte de voir.

Nuance

Il s'agit d'une expression littéraire et formelle, que l'on trouve dans des lettres ou des écrits formels pour exprimer un désir ou un manque.

Exemples

01

あなたに会える日を一日千秋の思いで待っています。

J'attends le jour où je pourrai vous voir avec un sentiment d'impatience intense.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise des kanjis de base mais suit une structure de quatre caractères (yojijukugo) avec une lecture littéraire spécifique et un sens idiomatique.

一日

いちじつ / ichijitsu

un jour

千秋

せんしゅう / senshu

mille automnes (mille ans)

Profil d’Usage

LittéraireEncourageantCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Note d’usage: C'est une expression formelle et littéraire ; dans le langage, des termes plus simples comme « machi-doshii » sont utilisés.

Risque d’erreur

Le terme « automnes » (千秋) est une métaphore pour les années ; ne supposez pas que le proverbe n'est utilisé que pendant la saison d'automne.

Rechercher Avec

一日千秋いちじつせんしゅうichijitsu senshuichijitsusenshuichijitsu-senshu

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable首を長くして待つ
Semblable待ちわびる

Origine

Cette expression provient du « Classique des vers » (Shijing) chinois. La phrase originale était « 一日不見、如三秋兮 » (Un jour sans voir [quelqu'un] est comme trois automnes), où « trois automnes » signifiait trois ans. Lorsque la phrase a été transmise au Japon, « trois automnes » a été exagéré en « mille automnes » (千秋), ce qui a donné l'idiome japonais standard « 一日千秋 ».

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Temps et Moment JusteRelations Sociales
02

Situations

Donner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale❤️Relations🔢Nombres

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-03-15
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine