KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

腹に一物

LectureはらにいちもつRomajihara ni ichimotsu

Avoir des intentions cachées ou un plan secret dans son cœur.

Avoir une chose dans l'estomac

Réponse rapide

Avoir des intentions cachées ou un plan secret dans son cœur.

Image Littérale
Avoir une chose dans l'estomac
Emploi
Utilisé pour décrire quelqu'un qui semble suspect ou susceptible d'avoir un motif caché derrière ses actes ou ses paroles. Apparaît dans des contextes de négociations, de politique ou d'interactions sociales où la transparence fait défaut.

Sens

Cette expression décrit un état où quelqu'un cache un plan, un motif ou une pensée spécifique aux autres. Bien qu'ils puissent paraître amicaux ou neutres à l'extérieur, ils gardent intérieurement une intention distincte qui reste non dite.

Image Littérale

Avoir une chose dans l'estomac

Emploi

Utilisé pour décrire quelqu'un qui semble suspect ou susceptible d'avoir un motif caché derrière ses actes ou ses paroles. Apparaît dans des contextes de négociations, de politique ou d'interactions sociales où la transparence fait défaut.

Nuance

critique ou de mise en garde, car elle implique un manque de transparence ou une tromperie potentielle.

Exemples

01

にこやかに笑っているが、彼は腹に一物ありそうな顔をしている。

Il sourit agréablement, mais il a un regard qui suggère qu'il a une idée derrière la tête.

02

今回の提案には、何か腹に一物あるのではないかと疑ってしまう。

Je me surprends à soupçonner qu'il pourrait y avoir des intentions cachées derrière cette proposition.

03

腹に一物ある人間同士の、腹の探り合いが続いている。

Ceux qui ont des motifs cachés continuent de sonder les véritables intentions des uns et des autres.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise des kanjis simples pour « estomac » et « une chose », mais le glissement sémantique de « une chose » vers « plan caché » nécessite des connaissances idiomatiques.

はら / hara

estomac ; cœur ; intentions réelles

一物

いちもつ / ichimotsu

une chose ; un plan caché

Profil d’Usage

NeutrePrudentCritique

Note d’usage: Il s'agit d'un terme critique qui ne doit pas être utilisé pour décrire quelqu'un que vous souhaitez complimenter.

Risque d’erreur

N'interprétez pas « ichimotsu » comme un objet physique ; il se rapporte spécifiquement à un plan mental ou à une pensée cachée.

Rechercher Avec

腹に一物はらにいちもつhara ni ichimotsuharaniichimotsuhara-ni-ichimotsuhara-ni-ichi-motsuhara ni ichi motsu

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable腹黒い
Semblable胸に一物

Origine

Le terme « ichimotsu » (une chose) se réfère littéralement à un seul objet, mais il en est venu à signifier un plan caché ou un motif secret. L'expression dérive de l'image de dissimuler un tel projet dans son estomac, qui est traditionnellement considéré comme le siège des pensées véritables dans la culture japonaise.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Vérité et ApparencesStratégie et ActionNature Humaine
02

Situations

Avertir Quelqu’unDécrire la Nature Humaine
03

Étiquettes

❤️Relations🎯Stratégie et Tactique👥Dynamiques Sociales

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-01-23
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine