Proverbe / Kotowaza
始めは処女の如く後は脱兎の如し
Commencer calmement et prudemment pour désarmer les autres, puis agir avec une rapidité soudaine dès qu'une opportunité se présente.
D'abord comme une jeune fille, ensuite comme un lapin qui s'échappe.
Réponse rapide
Commencer calmement et prudemment pour désarmer les autres, puis agir avec une rapidité soudaine dès qu'une opportunité se présente.
- Image Littérale
- D'abord comme une jeune fille, ensuite comme un lapin qui s'échappe.
- Emploi
- Peut être utilisé lors de discussions sur les négociations commerciales, les tactiques sportives ou tout scénario compétitif où il est avantageux de cacher ses intentions avant une attaque rapide.
Sens
Ce proverbe décrit une approche stratégique consistant à maintenir une présence calme, modeste et discrète au début d'une entreprise. Ce faisant, on évite d'alerter les adversaires ou les concurrents sur sa propre force. Une fois qu'une faille ou une opportunité est identifiée, il faut immédiatement passer à un mouvement d'une rapidité extrême, comme un lapin s'échappant d'un piège, pour réussir.
Image Littérale
D'abord comme une jeune fille, ensuite comme un lapin qui s'échappe.
Emploi
Peut être utilisé lors de discussions sur les négociations commerciales, les tactiques sportives ou tout scénario compétitif où il est avantageux de cacher ses intentions avant une attaque rapide.
Nuance
Stratégique et pédagogique, portant le poids de la sagesse militaire classique.
Exemples
交渉は始めは処女の如く後は脱兎の如し。最初は様子を見て、チャンスを得たら一気に攻める。
Dans les négociations, commencez comme une jeune fille et finissez comme un lapin qui s'échappe. Observez d'abord la situation, puis frappez d'un coup quand vous en voyez l'occasion.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Le proverbe utilise une grammaire classique (no gotoshi) et un vocabulaire avancé comme 'shojo' (dans son sens classique) et 'datto' (lapin qui s'échappe).
始め
はじめ / hajime
début
処女
しょじょ / shojo
jeune fille (au sens classique : état modeste/calme)
後
のち / nochi
ensuite
脱兎
だっと / datto
lapin qui s'échappe
如し
ごとし / gotoshi
comme ; tel que
Profil d’Usage
Note d’usage: Il s'agit d'un proverbe tactique ; l'utiliser dans une conversation quotidienne décontractée peut sembler trop dramatique ou intense.
Risque d’erreur
Dans ce contexte classique, « shojo » (jeune fille) est une métaphore du calme et de l'immobilité, et non un commentaire littéral sur le genre ou les rôles sociaux.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Origine
Cette expression est tirée du traité militaire chinois « L'Art de la guerre » (Sun Tzu). Dans le texte, « shojo » (jeune fille) représente un état de fraîcheur, de modestie et de calme pour éviter d'être détecté par un ennemi. « Datto » (lapin qui s'échappe) fait spécifiquement référence à un lapin qui s'est libéré d'un piège, symbolisant la rapidité extrême requise pour exploiter un avantage soudain.
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.