KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

頑固一徹

LectureがんこいってつRomajiganko ittetsu

S'en tenir obstinément à ses propres décisions ou croyances sans écouter les autres.

entêtement qui pousse à travers une seule voie

Réponse rapide

S'en tenir obstinément à ses propres décisions ou croyances sans écouter les autres.

Image Littérale
entêtement qui pousse à travers une seule voie
Emploi
Utilisé pour décrire des personnes très figées dans leurs habitudes. Peut être utilisé comme un compliment pour le dévouement d'un artisan ou comme une critique pour le manque de flexibilité de quelqu'un.

Sens

Décrit une personne qui, une fois sa décision prise, persiste dans ses propres idées malgré l'opposition. Cela implique un caractère bien trempé qui refuse de faire des compromis ou d'écouter les conseils de son entourage.

Image Littérale

entêtement qui pousse à travers une seule voie

Emploi

Utilisé pour décrire des personnes très figées dans leurs habitudes. Peut être utilisé comme un compliment pour le dévouement d'un artisan ou comme une critique pour le manque de flexibilité de quelqu'un.

Nuance

Le ton est neutre et peut être appliqué de manière positive ou négative selon le contexte.

Exemples

01

祖父は頑固一徹な職人で、道具選びには一切妥協しない。

Mon grand-père est un artisan obstinément dévoué qui ne fait jamais de compromis sur le choix de ses outils.

02

頑固一徹に伝統を守り続けることも大切だが、柔軟性も必要だ。

S'il est important de protéger fermement la tradition, la flexibilité est également nécessaire.

03

彼は頑固一徹だから、一度言い出したら誰にも止められない。

Il est si têtu qu'une fois qu'il a dit quelque chose, personne ne peut l'arrêter.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise le mot spécifique Ganko et le composant plus avancé Ittetsu dans un composé de quatre caractères.

頑固

がんこ / ganko

têtu ; obstiné

一徹

いってつ / ittetsu

persévérer fermement ; entêté

Profil d’Usage

NeutrePrudentCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Note d’usage: Notez que bien qu'il implique de l'entêtement, il est associé à « l'esprit de l'artisan » (shokunin kishitsu).

Risque d’erreur

Ne supposez pas qu'il s'agisse toujours d'une insulte ; cela peut exprimer le respect pour les principes inébranlables de quelqu'un.

Rechercher Avec

頑固一徹がんこいってつganko ittetsugankoittetsuganko-ittetsu

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Entrée disponible一意専心ichii senshinSe concentrer entièrement sur un seul objectif ou une seule tâche sans distraction.
Semblable意固地

Origine

Cette expression est une combinaison du mot « ganko » (têtu) et « ittetsu » (persévérer dans une seule chose).

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Caractère et Vertu
02

Situations

Comparer des Personnes ou des Choses
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale❤️Relations🎌Culture Japonaise

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-01-23
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine