KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

頑固一徹

BacaanがんこいってつRomajiganko ittetsu

Sangat teguh pada keputusan atau keyakinan sendiri tanpa mendengarkan orang lain.

keras kepala yang memaksakan satu jalur

Jawaban Singkat

Sangat teguh pada keputusan atau keyakinan sendiri tanpa mendengarkan orang lain.

Gambaran Harfiah
keras kepala yang memaksakan satu jalur
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan orang yang sangat terpaku pada caranya sendiri. Dapat digunakan sebagai pujian bagi dedikasi seorang perajin atau sebagai kritik atas kurangnya fleksibilitas seseorang.

Arti

Menggambarkan seseorang yang, setelah mengambil keputusan, akan tetap mempertahankan idenya terlepas dari tentangan. Ini menyiratkan sifat berkemauan keras yang menolak berkompromi atau mengindahkan nasihat orang-orang di sekitarnya.

Gambaran Harfiah

keras kepala yang memaksakan satu jalur

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan orang yang sangat terpaku pada caranya sendiri. Dapat digunakan sebagai pujian bagi dedikasi seorang perajin atau sebagai kritik atas kurangnya fleksibilitas seseorang.

Nuansa

Nadanya netral dan dapat diterapkan secara positif atau negatif tergantung pada konteksnya.

Contoh

01

祖父は頑固一徹な職人で、道具選びには一切妥協しない。

Kakek saya adalah seorang perajin yang sangat teguh pada pendiriannya dan tidak pernah berkompromi dalam memilih alat.

02

頑固一徹に伝統を守り続けることも大切だが、柔軟性も必要だ。

Meskipun penting untuk mempertahankan tradisi dengan teguh, fleksibilitas juga diperlukan.

03

彼は頑固一徹だから、一度言い出したら誰にも止められない。

Dia sangat keras kepala sehingga begitu dia mengatakan sesuatu, tidak ada yang bisa menghentikannya.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan kata spesifik Ganko dan komponen yang lebih lanjut Ittetsu dalam gabungan empat karakter.

頑固

がんこ / ganko

keras kepala; bebal

一徹

いってつ / ittetsu

gigih mempertahankan pendirian; keras hati

Profil Pemakaian

NetralPeringatanPeribahasa ini adalah yojijukugo.?Yojijukugo adalah ungkapan Jepang empat kanji yang membentuk satu makna tetap.

Catatan pemakaian: Perhatikan bahwa meskipun menyiratkan kekerasan kepala, kata ini dikaitkan dengan 'semangat perajin' (shokunin kishitsu).

Risiko Keliru

Jangan menganggap ini selalu sebagai penghinaan; ini bisa mengekspresikan rasa hormat terhadap prinsip seseorang yang tidak tergoyahkan.

Bisa Dicari Sebagai

頑固一徹がんこいってつganko ittetsugankoittetsuganko-ittetsu

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia一意専心ichii senshinBerkonsentrasi penuh pada satu tujuan atau tugas tanpa gangguan.
Mirip意固地

Asal-usul

Ungkapan ini adalah gabungan dari kata 'ganko' (keras kepala) dan 'ittetsu' (mempertahankan satu hal).

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Watak dan Kebajikan
02

Situasi

Membandingkan Orang atau Hal
03

Tag

⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum❤️Hubungan🎌Budaya Jepang

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-01-23
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comKosakata Kanji: Kanji.Jepang.orgTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine