KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

暑さ寒さも彼岸まで

LectureあつささむさもひがんまでRomajiatsusa samusa mo higan made

La chaleur de l'été et le froid de l'hiver s'apaisent vers les équinoxes de printemps et d'automne.

La chaleur comme le froid ne durent que jusqu'à l'équinoxe.

Réponse rapide

La chaleur de l'été et le froid de l'hiver s'apaisent vers les équinoxes de printemps et d'automne.

Image Littérale
La chaleur comme le froid ne durent que jusqu'à l'équinoxe.
Emploi
Utilisé pour remarquer que le temps devient agréable après une longue période de chaleur ou de froid intense, lors des transitions saisonnières.

Sens

Cette expression décrit comment les températures extrêmes de l'été et de l'hiver s'atténuent avec l'arrivée du « Higan », les périodes de sept jours centrées sur les équinoxes de printemps et d'automne. Elle reflète l'observation selon laquelle le temps devient plus doux et plus confortable après ces tournants saisonniers.

Image Littérale

La chaleur comme le froid ne durent que jusqu'à l'équinoxe.

Emploi

Utilisé pour remarquer que le temps devient agréable après une longue période de chaleur ou de froid intense, lors des transitions saisonnières.

Nuance

Une observation réflexive, idéale pour les conversations informelles sur les saisons.

Exemples

01

ようやく涼しくなってきたね。本当に暑さ寒さも彼岸までだね。

Il commence enfin à faire frais. C'est vrai ce qu'on dit: la chaleur et le froid ne durent que jusqu'à l'équinoxe.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN3Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Le vocabulaire de la chaleur, du froid et la particule « made » sont basiques, mais « higan » nécessite un contexte idiomatique spécifique au calendrier japonais.

暑さ

あつさ / atsusa

chaleur

寒さ

さむさ / samusa

froid

彼岸

ひがん / higan

période de l'équinoxe

まで

まで / made

jusqu'à

Profil d’Usage

NeutreRassurant

Note d’usage: Notez que le « Higan » désigne spécifiquement les périodes d'une semaine au printemps et à l'automne, et pas seulement le jour de l'équinoxe.

Risque d’erreur

N'utilisez pas cette expression pour décrire des relations interpersonnelles ou des états émotionnels; elle se rapporte spécifiquement à la météo et au cycle saisonnier.

Rechercher Avec

暑さ寒さも彼岸まであつささむさもひがんまでatsusa samusa mo higan madeatsusasamusamohiganmadeatsusa-samusa-mo-higan-made暑さ寒さも彼岸まで あつささむさもひがんまでatsusasamusa-mo-higanmadeatsusasamusa mo higanmade

Kanji de Ce Proverbe

Origine

Le Higan désigne les périodes de sept jours centrées sur les équinoxes de printemps et d'automne, qui sont considérées comme des tournants saisonniers majeurs. On considère que le proverbe tire son origine d'une sagesse pratique fondée sur l'observation selon laquelle le climat a tendance à se stabiliser et à devenir agréable une fois ces périodes passées.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Temps et Moment JusteChangement et Impermanence
02

Situations

Donner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale🎌Culture Japonaise

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2024-09-14
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine