Proverbe / Kotowaza
開いた口が塞がらない
Être stupéfait ou sidéré par le comportement déplorable de quelqu'un au point de rester sans voix.
la bouche ouverte ne se ferme pas
Réponse rapide
Être stupéfait ou sidéré par le comportement déplorable de quelqu'un au point de rester sans voix.
- Image Littérale
- la bouche ouverte ne se ferme pas
- Emploi
- Cette expression est utilisée pour réagir au comportement extrêmement médiocre de quelqu'un, à des excuses déraisonnables ou à un niveau d'incompétence surprenant.
Sens
Décrit un état de totale stupéfaction, déclenché par l'attitude choquante, l'égoïsme ou les erreurs flagrantes d'une autre personne. Cela suggère qu'une situation est si ridicule ou extrême que la bouche de l'observateur reste bée et qu'il se trouve incapable de répondre ou même de trouver les mots pour exprimer son incrédulité.
Image Littérale
la bouche ouverte ne se ferme pas
Emploi
Cette expression est utilisée pour réagir au comportement extrêmement médiocre de quelqu'un, à des excuses déraisonnables ou à un niveau d'incompétence surprenant.
Nuance
Critique et exprimant un sentiment d'être complètement atterré.
Exemples
彼の身勝手な言い分には開いた口が塞がらない。
Je suis sans voix devant ses excuses égoïstes.
あんなミスをするとは開いた口が塞がらない。
Je suis sidéré qu'ils aient pu commettre une telle erreur.
開いた口が塞がらないほどの厚かましさだ。
Le niveau d'impudence est tel qu'on en reste la bouche bée.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Utilise un vocabulaire comme 'kuchi' (bouche) et 'aita' (ouvert), mais la structure grammaticale et l'usage idiomatique spécifique de 'fusagaranai' (ne se fermera pas/sera bloqué) en font une expression de niveau intermédiaire.
開いた
あいた / aita
ouvert
口
くち / kuchi
bouche
塞がらない
ふさがらない / fusagaranai
ne se fermera pas; ne sera pas bouché
Profil d’Usage
Note d’usage: C'est une expression forte de désapprobation; l'utiliser directement envers quelqu'un peut être très conflictuel.
Risque d’erreur
N'utilisez pas ceci pour décrire des surprises agréables ou des moments heureux; c'est spécifiquement pour un choc négatif ou le fait d'être atterré par un mauvais comportement.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Origine
Cette expression provient de l'état physique consistant à avoir la bouche grande ouverte de surprise ou d'étonnement et à être incapable de la fermer en raison du choc pur d'une situation.
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.