KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

揚げ足を取る

LectureあげあしをとるRomajiageashi o toru

Profiter d'un petit lapsus ou d'une erreur mineure de quelqu'un pour le critiquer ou se moquer de lui.

saisir une jambe levée

Réponse rapide

Profiter d'un petit lapsus ou d'une erreur mineure de quelqu'un pour le critiquer ou se moquer de lui.

Image Littérale
saisir une jambe levée
Équivalent le plus proche
Chercher la petite bête
Emploi
Utilisé pour décrire un comportement mesquin ou non constructif consistant à se focaliser sur des erreurs verbales plutôt que sur le sujet principal.

Sens

Cette expression décrit l'acte de s'attaquer à des erreurs triviales, des lapsus ou des déclarations erronées faites par autrui. Au lieu de s'intéresser au fond de la conversation, la personne se concentre sur ces petits défauts pour attaquer, se moquer ou prendre l'avantage sur l'interlocuteur.

Image Littérale

saisir une jambe levée

Équivalents en français

01
Proche✓ Relu

Chercher la petite bête

Se focaliser sur des détails insignifiants pour critiquer.

Emploi

Utilisé pour décrire un comportement mesquin ou non constructif consistant à se focaliser sur des erreurs verbales plutôt que sur le sujet principal.

Nuance

Critique et négatif; cela implique que la personne agissant ainsi est agaçante ou n'aide pas.

Exemples

01

彼はいつも人の揚げ足を取るようなことばかり言うので苦手だ。

Je ne l'apprécie pas beaucoup car il passe son temps à relever les moindres erreurs des autres.

02

議論の本質から外れて、相手の揚げ足を取るのはやめよう。

Arrêtons de nous éloigner de l'essentiel du débat juste pour nous attaquer aux lapsus des uns et des autres.

03

揚げ足を取られないように、慎重に言葉を選んで話した。

J'ai choisi mes mots avec soin pour éviter de donner à quiconque l'occasion de relever une erreur.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Le vocabulaire se compose de kanjis de base, mais l'expression est idiomatique et nécessite de comprendre la métaphore de « saisir une jambe » dans un contexte social.

揚げ足

あげあし / ageashi

jambe levée; une jambe levée pour effectuer un mouvement

取る

とる / toru

prendre; saisir

言葉尻

ことばじり / kotobajiri

fin d'un mot; lapsus

Profil d’Usage

NeutreCritique

Note d’usage: Utiliser ceci pour décrire le comportement de quelqu'un est une critique directe de son caractère ou de son style de conversation.

Risque d’erreur

N'utilisez pas ceci pour décrire un trébuchement physique; c'est strictement pour les situations sociales ou verbales où une personne exploite le lapsus d'une autre.

Rechercher Avec

揚げ足を取るあげあしをとるageashi o toruageashi-o-toruageashiotoru

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable重箱の隅をつつく
Semblable言葉尻をとらえる

Origine

L'expression provient d'arts martiaux comme le sumo et le judo. Elle désignait à l'origine la technique consistant à saisir la jambe d'un adversaire alors qu'il tentait d'effectuer un coup de pied ou une projection, en utilisant son propre élan pour le faire trébucher. Cet acte physique consistant à exploiter un mouvement a évolué vers le sens métaphorique de se saisir du lapsus ou de l'erreur d'une personne pour la déstabiliser.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Relations SocialesParole et CommunicationConflit et Harmonie
02

Situations

Critiquer la NégligenceAvertir Quelqu’unDécrire la Nature Humaine
03

Étiquettes

❤️Relations👥Dynamiques Sociales⚠️Avertissements et Prudence

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2025-12-31
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine