KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

揚げ足を取る

BacaanあげあしをとるRomajiageashi o toru

Mencari-cari kesalahan kecil atau keseleo lidah seseorang untuk mengkritik atau mengejek mereka.

memegang kaki yang terangkat

Jawaban Singkat

Mencari-cari kesalahan kecil atau keseleo lidah seseorang untuk mengkritik atau mengejek mereka.

Gambaran Harfiah
memegang kaki yang terangkat
Padanan Terdekat
Mencari-cari kesalahan
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan perilaku seseorang yang picik atau tidak konstruktif dengan berfokus pada kesalahan verbal daripada topik utama.

Arti

Ungkapan ini menggambarkan tindakan mencari kesalahan sepele, salah ucap, atau kekeliruan kecil yang dibuat orang lain. Alih-alih menanggapi inti pembicaraan, seseorang justru fokus pada kekurangan kecil tersebut untuk menyerang, mengejek, atau mencari keuntungan atas lawan bicara.

Gambaran Harfiah

memegang kaki yang terangkat

Padanan Peribahasa

01
Dekat✓ Ditinjau

Mencari-cari kesalahan

Berfokus pada kesalahan kecil untuk mengkritik.

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan perilaku seseorang yang picik atau tidak konstruktif dengan berfokus pada kesalahan verbal daripada topik utama.

Nuansa

Kritis dan negatif; menyiratkan bahwa orang yang melakukannya menyebalkan atau tidak membantu.

Contoh

01

彼はいつも人の揚げ足を取るようなことばかり言うので苦手だ。

Saya tidak begitu suka padanya karena dia selalu mengatakan hal-hal yang mencari-cari kesalahan kecil orang lain.

02

議論の本質から外れて、相手の揚げ足を取るのはやめよう。

Mari kita berhenti melenceng dari inti perdebatan hanya untuk mencari-cari kesalahan ucapan satu sama lain.

03

揚げ足を取られないように、慎重に言葉を選んで話した。

Saya memilih kata-kata dengan hati-hati agar tidak memberi kesempatan bagi siapa pun untuk mencari-cari kesalahan saya.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Kosakatanya terdiri dari kanji dasar, namun frasa ini adalah ungkapan idiomatis yang memerlukan pemahaman metafora 'mengambil kaki' dalam konteks sosial.

揚げ足

あげあし / ageashi

kaki yang terangkat; kaki yang diangkat untuk melakukan gerakan

取る

とる / toru

mengambil; memegang

言葉尻

ことばじり / kotobajiri

bagian akhir kata; keseleo lidah

Profil Pemakaian

NetralKritis

Catatan pemakaian: Menggunakan istilah ini untuk menggambarkan perilaku seseorang merupakan kritik langsung terhadap karakter atau gaya bicara mereka.

Risiko Keliru

Jangan gunakan ini untuk menggambarkan kejadian tersandung secara fisik; ini khusus untuk situasi sosial atau verbal di mana seseorang memanfaatkan kesalahan orang lain.

Bisa Dicari Sebagai

揚げ足を取るあげあしをとるageashi o toruageashi-o-toruageashiotoru

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip重箱の隅をつつく
Mirip言葉尻をとらえる

Asal-usul

Ungkapan ini berasal dari seni bela diri seperti Sumo dan Judo. Awalnya merujuk pada teknik memegang kaki lawan saat mereka mencoba melakukan tendangan atau bantingan, menggunakan momentum mereka untuk menjatuhkan mereka. Tindakan fisik memanfaatkan gerakan lawan ini berevolusi menjadi makna metaforis untuk memanfaatkan salah ucap atau kesalahan seseorang untuk menjatuhkan mereka.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Hubungan SosialUcapan dan KomunikasiKonflik dan Kerukunan
02

Situasi

Mengkritik KecerobohanMemperingatkan SeseorangMenggambarkan Sifat Manusia
03

Tag

❤️Hubungan👥Dinamika Sosial⚠️Peringatan dan Kehati-hatian

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2025-12-31
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine