Proverbe / Kotowaza
阿鼻叫喚
Une scène de souffrance extrême où les gens crient d'agonie et de désespoir.
Cris d'agonie de l'enfer Avici.
Réponse rapide
Une scène de souffrance extrême où les gens crient d'agonie et de désespoir.
- Image Littérale
- Cris d'agonie de l'enfer Avici.
- Équivalent le plus proche
- Une scène dantesque
- Emploi
- Utilisé pour décrire l'état d'un site de catastrophe, d'un accident majeur ou d'une scène de panique intense et de détresse émotionnelle où de nombreuses personnes se lamentent.
Sens
Cette expression décrit une situation horrible où les gens sont accablés par la douleur et la misère, ce qui les amène à appeler au secours. Elle est utilisée pour dépeindre des scènes chaotiques et tragiques qui ressemblent aux souffrances endurées au plus profond de l'enfer.
Image Littérale
Cris d'agonie de l'enfer Avici.
Équivalents en français
Une scène dantesque
Evoque une scène d'horreur ou de chaos extrême.
Emploi
Utilisé pour décrire l'état d'un site de catastrophe, d'un accident majeur ou d'une scène de panique intense et de détresse émotionnelle où de nombreuses personnes se lamentent.
Nuance
Une expression très sérieuse et dramatique utilisée pour des événements tragiques ou catastrophiques.
Exemples
事故現場は負傷者のうめき声や助けを求める声が飛び交い、まさに阿鼻叫喚の地獄絵図だった。
Le site de l'accident était une scène infernale de cris, les gémissements des blessés et les appels au secours remplissant l'air.
突然の株価大暴落により、株式市場は阿鼻叫喚の様相を呈した。
Le marché boursier est devenu une scène de cris chaotiques à la suite de l'effondrement soudain des prix.
大地震の後、倒壊した家屋の下からは、阿鼻叫喚の声が聞こえてきた。
Après le puissant tremblement de terre, des cris ont pu être entendus provenant de dessous les maisons effondrées.
人気アイドルの解散コンサートの最終日、会場はファンの阿鼻叫喚に包まれた。
Le dernier jour du concert d'adieu du groupe d'idoles populaire, la salle était remplie des cris désespérés des fans.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
L'expression utilise une terminologie bouddhiste spécialisée et se trouve principalement dans des contextes littéraires ou des rapports de presse décrivant des incidents majeurs.
阿鼻
あび / abi
Avici (le niveau le plus bas et le plus douloureux de l'enfer bouddhiste)
叫喚
きょうかん / kyoukan
gémissement; cris d'agonie
Profil d’Usage
Note d’usage: C'est un terme très lourd; évitez de l'utiliser pour des désagréments mineurs, sauf si vous parlez avec humour avec des amis proches.
Risque d’erreur
Ne confondez pas le kanji 'bi' (鼻) avec son sens littéral de 'nez'; dans ce contexte, il s'agit d'une transcription phonétique de l'enfer bouddhiste Avici.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Origine
Le terme est enraciné dans les écritures bouddhistes. « Abi » fait référence à l'enfer Avici, le plus bas des huit grands enfers où ceux qui ont commis des péchés graves subissent une douleur continue. « Kyokan » fait référence à l'acte de crier et désigne également l'Enfer des Cris (Raurava), où la souffrance est si intense que les habitants ne peuvent s'empêcher de hurler. La combinaison de ces deux noms décrit la vision horrible de personnes se lamentant sous une torture insupportable, ce qui est devenu une métaphore pour les situations désastreuses du monde réel.
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.