Situation
Japanese Proverbs to Warn Someone
Japanese proverbs for warning someone give a way to point at risk, carelessness, or bad consequences without attacking directly. This selection helps readers choose words that stay clear while preserving the other person’s dignity.
Page 4 of 4 lists entries 145-171. Start from the first page to see this list from the beginning.
Back to first pageJapanese Proverbs to Warn Someone
Showing 145-171 of 171 entries // Page 4 of 4
自暴自棄
jibou jikiTo become desperate and act recklessly because things did not go as planned.
自画自賛
jiga jisanTo praise oneself or one's own actions.
地獄の一丁目
jigoku no itchoumeThe first step into a disastrous, irreversible, or terrifying situation.
自慢高慢馬鹿の内
jiman koman baka no uchiBoasting and acting arrogant are foolish behaviors.
重箱の隅を楊枝で穿る
jubako no sumi o yoji de hojikuruTo scrutinize trivial details and nitpick over unimportant matters.
壁に耳あり障子に目あり
kabe ni mimi ari shouji ni me ariSecrets are easily leaked because you never know who might be listening or watching.
瓜田に履を納れず
kaden ni kutsu o irezuDo not act in a way that invites suspicion.
替え着なしの晴れ着なし
kaegi nashi no hareginashiThose who do not prepare the basics in daily life cannot present themselves properly on special occasions.
飼い犬に手を噛まれる
kaiinu ni te o kamareruTo be unexpectedly betrayed or harmed by a subordinate or someone you have nurtured and treated with care.
勝って兜の緒を締めよ
katte kabuto no o o shimeyoStay vigilant even after a victory or success.
光陰矢の如し
kouin ya no gotoshiTime flies as quickly as a flying arrow.
後悔先に立たず
koukai saki ni tatazuRegretting something after it is already done is useless because it cannot be undone.
転ばぬ先の杖
korobanu saki no tsuePreparing in advance ensures that you can avoid failure when trouble strikes.
口は災いのもと
kuchi wa wazawai no motoCareless words can lead to great misfortune for the speaker.
身から出た錆
mi kara deta sabiTo suffer the negative consequences of one's own past actions.
二度あることは三度ある
nido aru koto wa sando aruThings that have occurred twice are likely to happen a third time.
二兎を追う者は一兎をも得ず
nito o ou mono wa itto mo ezuAttempting to achieve two different goals at the same time can result in failing to achieve either of them.
歳月人を待たず
saigetsu hito o matazuTime passes regardless of human circumstances, so one should value every moment and not procrastinate.
鹿を逐う者は山を見ず
shika o ou mono wa yama o mizuWhen focused on a single goal, one loses sight of the surroundings or larger context.
朱に交われば赤くなる
shu ni majiwareba akaku naruPeople are influenced, for better or worse, by the companions they keep and the environment they are in.
時は金なり
toki wa kane nariTime is precious and should not be wasted because it is as valuable as money.
捕らぬたぬきの皮算用
toranu tanuki no kawazanyoCounting on something or making plans based on rewards that have not yet been obtained.
鵜の真似をする烏
u no mane o suru karasuAttempting to imitate someone more capable without considering your own limits leads to failure.
馬の耳に念仏
uma no mimi ni nenbutsuNo matter how much advice or opinion you give, the listener ignores it and it has no effect.
嘘つきは泥棒のはじまり
usotsuki wa dorobou no hajimariLying is the first step toward committing more serious crimes like theft.
焼け石に水
yakeishi ni mizuA small amount of effort or aid that is completely ineffective against a large problem.
安物買いの銭失い
yasumono gai no zeni ushinaiBuying cheap items leads to extra expenses because they break easily or are of poor quality.