KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

一長一短

LeituraいっちょういったんRomajiitcho ittan

Tudo e todos têm pontos fortes e pontos fracos; nada é perfeito.

Um longo, um curto.

Resposta rápida

Tudo e todos têm pontos fortes e pontos fracos; nada é perfeito.

Imagem Literal
Um longo, um curto.
Comparação em inglês
Every coin has two sides.
Como Usar
Usado ao avaliar opções, pessoas ou coisas para reconhecer que elas possuem tanto boas qualidades quanto falhas, e que nenhuma escolha é totalmente sem desvantagens.

Significado

Cada pessoa ou coisa tem tanto vantagens quanto desvantagens, o que significa que nada é completamente impecável. Também é usado para descrever uma situação em que duas opções têm cada uma méritos e deméritos distintos, tornando difícil declarar simplesmente uma superior à outra.

Imagem Literal

Um longo, um curto.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Every coin has two sides.

02
Próximo✓ Revisado

Every bean has its black.

03
Aproximado✓ Revisado

Nothing is perfect.

04
Aproximado✓ Revisado

Pros and cons.

Como Usar

Usado ao avaliar opções, pessoas ou coisas para reconhecer que elas possuem tanto boas qualidades quanto falhas, e que nenhuma escolha é totalmente sem desvantagens.

Tom

Neutro e objetivo.

Exemplos

01

A案もB案もそれぞれに「一長一短」があり、どちらを採用すべきか決めかねている。

O plano A e o plano B têm cada um seus prós e contras, então estou tendo problemas para decidir qual adotar.

02

デジタル化は便利だが、情報漏洩のリスクも高まるため、まさに「一長一短」だと言える。

A digitalização é conveniente, mas também aumenta o risco de vazamento de informações, então pode-se dizer que ela definitivamente tem suas vantagens e desvantagens.

03

彼の性格は、行動力がある点は素晴らしいが、少し強引すぎるところもあり、「一長一短」だ。

Quanto à personalidade dele, é ótimo que ele seja proativo, mas ele também pode ser um pouco insistente demais, então ele tem pontos bons e ruins.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN3Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Um idioma de quatro caracteres (yojijukugo) que usa kanjis básicos representando 'um longo, um curto' para expressar pontos fortes e fracos.

一長

いっちょう / itcho

um ponto forte; uma vantagem

一短

いったん / ittan

um ponto fraco; uma desvantagem

Perfil de Uso

NeutroCautelosoEste provérbio é um yojijukugo.?Yojijukugo é uma expressão japonesa de quatro kanji que funciona como uma frase fixa.

Risco de erro

Não o traduza literalmente como medir comprimento; refere-se especificamente à presença de méritos (pontos longos/fortes) e deméritos (pontos curtos/fracos).

Buscar Como

一長一短いっちょういったんitcho ittanitcho-ittan

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível痛し痒しitashi kayushiUm dilema onde cada opção disponível leva a algum inconveniente ou problema.
Similar一利一害Significa que há tanto um benefício quanto um dano.
Similar両刃の剣
Similar帯に短し襷に長しSignifica que algo é inútil para qualquer propósito porque está no meio-termo, contrastando com itcho ittan, que afirma que ainda existem pontos bons.

Origem

Esta expressão deriva diretamente de sua composição em kanjis, formando uma frase paralela que significa 'se há um ponto forte, há um ponto fraco'. O antigo texto filosófico chinês Lunheng (論衡) contém a frase '一短一長' em um contexto que discute como os talentos e naturezas das pessoas são desiguais, o que significa que ninguém é completamente impecável. A partir desse reconhecimento realista de que a perfeição não existe, ela se estabeleceu como uma expressão usada para ver as coisas sob múltiplas perspectivas.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Verdade e Aparências
02

Situações

Comparar Pessoas ou Coisas
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral🎯Estratégia e Tática🔢Números

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2025-12-18
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comFonte 3: tomomi965.comFonte 4: tomomi965.comVocabulário kanji: Kanji.Jepang.orgSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine