KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

一刻千秋

LeituraいっこくせんしゅうRomajiikkoku senshu

A sensação psicológica de que mesmo um breve instante dura uma eternidade ao esperar por algo.

Um momento parece durar mil outonos.

Resposta rápida

A sensação psicológica de que mesmo um breve instante dura uma eternidade ao esperar por algo.

Imagem Literal
Um momento parece durar mil outonos.
Como Usar
Usado para expressar um desejo intenso, impaciência ou ansiedade enquanto se espera por uma chegada ou resultado importante.

Significado

Descreve um estado em que mesmo um único momento (ikkoku) parece durar mil anos (mil outonos) para quem está esperando. Destaca a intensidade da antecipação ou preocupação que faz o tempo parecer passar de forma extremamente lenta.

Imagem Literal

Um momento parece durar mil outonos.

Como Usar

Usado para expressar um desejo intenso, impaciência ou ansiedade enquanto se espera por uma chegada ou resultado importante.

Tom

Uma expressão formal e literária que transmite uma emoção profunda e o peso psicológico da espera.

Exemplos

01

遠距離恋愛中の彼女に会えるのが待ち遠しく、一刻千秋の思いだ。

Esperar para encontrar a namorada em um relacionamento à distância faz com que cada momento pareça durar mil outonos.

02

手術の結果を待つ家族は、一刻千秋の思いで廊下に座っていた。

A família que esperava pelos resultados da cirurgia sentou-se no corredor, sentindo como se cada momento durasse uma eternidade.

03

海外赴任から帰ってくる息子を一刻千秋の思いで待ちわびている。

Esperar que um filho regresse de uma missão no estrangeiro faz com que cada momento pareça durar mil anos.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoadvancedConfiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Utiliza kanjis básicos num composto literário de quatro caracteres. O uso idiomático de 'outonos' como unidade de tempo e a origem chinesa clássica contribuem para a sua dificuldade.

一刻

いっこく / ikkoku

um breve momento; um tempo curto

千秋

せんしゅう / senshu

mil outonos; um período muito longo

Perfil de Uso

LiterárioCautelosoEste provérbio é um yojijukugo.?Yojijukugo é uma expressão japonesa de quatro kanji que funciona como uma frase fixa.

Nota de uso: Certifique-se de que o contexto envolva uma espera; não é usado para um sentido geral de que o tempo passa devagar sem um objeto específico de antecipação.

Risco de erro

Não interprete isto como uma afirmação geral sobre a passagem do tempo; refere-se especificamente à perceção do tempo ao esperar por algo desejado ou crítico.

Buscar Como

一刻千秋いっこくせんしゅうikkoku senshuikkoku-senshu

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível一日千秋ichijitsu senshuEsperar por algo com tanta impaciência que um único dia parece durar mil anos.
Similar一日三秋
📝Origem

Esta expressão deriva da secção 'Wang Feng - Cai Ge' do Shijing (Clássico da Poesia). A frase original 'um dia sem se ver é como três outonos' (一日不見如三秋兮) evoluiu para 'um dia é como mil outonos' (一日千秋) e, finalmente, para a expressão ainda mais intensa 'um momento é como mil outonos' (一刻千秋).

📝O Shijing (Clássico da Poesia)

O Shijing é a mais antiga coleção de poesia chinesa e é considerado um dos clássicos confucionistas. É composto por 305 poemas que se acredita terem sido selecionados por Confúcio de uma coleção maior. A obra está dividida em três partes — Feng (Ares), Ya (Odes) e Song (Hinos) — e apresenta principalmente poemas dos séculos X a VI a.C. Também é conhecido como o 'Mao Shi', em homenagem a Mao Heng, que preservou a única versão completa.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Tempo e Momento Certo
02

Situações

Dar Conselho de Vida
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral🎌Cultura Japonesa

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-09-24
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comVocabulário kanji: Kanji.Jepang.orgSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine