Provérbio / Kotowaza
一姫二太郎
A ideia de que ter uma filha como primeiro filho e um filho como segundo é a ordem de nascimento ideal.
Primeiro uma menina, segundo um menino
Resposta rápida
A ideia de que ter uma filha como primeiro filho e um filho como segundo é a ordem de nascimento ideal.
- Imagem Literal
- Primeiro uma menina, segundo um menino
- Como Usar
- Usado ao discutir a composição familiar ou a ordem de nascimento. Pode ser usado para descrever uma família que tem uma irmã mais velha e um irmão mais novo como tendo um equilíbrio perfeito ou de sorte.
Significado
Esta expressão sugere que ter uma menina primeiro é ideal porque elas são tradicionalmente percebidas como sendo mais fáceis de criar. Uma vez que os pais ganharam experiência e confiança no cuidado infantil com a primeira filha, estão melhor preparados para os desafios de criar um filho como o seu segundo rebento.
Imagem Literal
Primeiro uma menina, segundo um menino
Como Usar
Usado ao discutir a composição familiar ou a ordem de nascimento. Pode ser usado para descrever uma família que tem uma irmã mais velha e um irmão mais novo como tendo um equilíbrio perfeito ou de sorte.
Tom
Informal e observacional; reflete visões tradicionais sobre a criação de filhos e pode ser usado como um comentário positivo.
Exemplos
うちは一姫二太郎で理想的だと言われる。
Dizem-nos que a nossa família é ideal porque temos uma filha primeiro e um filho depois.
一姫二太郎は育てやすいという昔の知恵。
A ideia de que ter uma menina seguida de um menino é fácil de criar é um antigo ensinamento.
友人の家はまさに一姫二太郎の構成だ。
A família do meu amigo é composta exatamente por uma filha seguida por um filho.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Utiliza kanji de números simples e palavras como princesa e filho, mas o significado idiomático específico sobre a ordem de nascimento não é imediatamente óbvio.
一
いち / ichi
um / primeiro
姫
ひめ / hime
princesa / menina
二
に / ni
dois / segundo
太郎
たろう / taro
menino / filho mais velho
Perfil de Uso
Nota de uso: Tenha em mente que isso reflete estereótipos de gênero tradicionais em relação à dificuldade de criação dos filhos.
Risco de erro
Não interprete isso como significando 'uma menina e dois meninos'. O 'dois' refere-se ao segundo filho, não à quantidade de meninos.
Buscar Como
Origem e nuances
O provérbio baseia-se na observação tradicional de que as meninas tinham menos probabilidade de adoecer e eram consideradas mais fáceis de criar do que os meninos. Ao ter uma menina primeiro, os pais podiam ganhar experiência no cuidado infantil antes da chegada de um segundo filho, que idealmente é um menino. É importante esclarecer que esta frase se refere à ordem de nascimento (1º filho: menina, 2º filho: menino) e não a uma contagem total de três filhos (uma menina e dois meninos).
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.