KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

人には飽かぬが病に飽く

LeituraひとにはあかぬがやまいにあくRomajihito ni wa akanu ga yamai ni aku

Nunca nos cansamos da companhia dos outros, mas uma doença prolongada torna-se exaustiva e insuportável.

Não se cansa das pessoas, mas cansa-se da doença.

Resposta rápida

Nunca nos cansamos da companhia dos outros, mas uma doença prolongada torna-se exaustiva e insuportável.

Imagem Literal
Não se cansa das pessoas, mas cansa-se da doença.
Comparação em inglês
A long illness is tiresome even to the patient.
Como Usar
Esta expressão é usada ao descrever a exaustão mental e física causada por uma doença que persiste por muito tempo.

Significado

Embora as relações humanas possam permanecer interessantes e até aprofundar-se com o tempo, a experiência de uma doença crónica ou persistente acaba por levar a uma sensação de cansaço e fadiga mental. Descreve o peso emocional e a carga psicológica decorrentes de um sofrimento físico prolongado.

Imagem Literal

Não se cansa das pessoas, mas cansa-se da doença.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

A long illness is tiresome even to the patient.

Como Usar

Esta expressão é usada ao descrever a exaustão mental e física causada por uma doença que persiste por muito tempo.

Tom

O tom é reflexivo e sombrio, enfatizando a dificuldade da vida de um paciente a longo prazo.

Exemplos

01

人には飽かぬが病に飽くというが、三ヶ月も寝たきりが続き、さすがに病気の生活には嫌気がさしてきた。

Dizem que nunca nos cansamos das pessoas, mas nos cansamos da doença; estou acamado há três meses e finalmente estou a ficar farto deste estilo de vida.

02

人には飽かぬが病に飽くで、長引く風邪に彼はすっかり参っていた。

Fiel ao ditado de que nos cansamos da doença, mas não das pessoas, ele estava completamente exausto por causa de um resfriado persistente.

03

年を取ると人には飽かぬが病に飽くという言葉が身に染みる。病気が続くと気力まで失われていく。

À medida que envelhecemos, o ditado "alguém se cansa da doença, mas não das pessoas" realmente nos toca. Quando uma doença persiste, começamos até a perder a força de vontade.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Utiliza a terminação negativa clássica 'akanu' (não se cansar) e a partícula contrastiva 'ga', exigindo a compreensão de uma gramática e fraseado idiomático um pouco mais avançados.

ひと / hito

pessoas; pessoa

飽かぬ

あかぬ / akanu

não se cansar de; não ficar farto de

やまい / yamai

doença; enfermidade

飽く

あく / aku

cansar-se de; ficar farto de

Perfil de Uso

LiterárioCautelosoDe humildade

Nota de uso: Embora seja reflexivo, certifique-se de que é usado com empatia ao referir-se à doença de outra pessoa.

Risco de erro

Não interprete isto como se devesse evitar pessoas doentes; refere-se ao próprio cansaço mental do paciente em relação à sua condição.

Buscar Como

人には飽かぬが病に飽くひとにはあかぬがやまいにあくhito ni wa akanu ga yamai ni akuhitoniwaakanugayamainiakuhito-ni-wa-akanu-ga-yamai-ni-aku

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível病は気からyamai wa ki karaA doença física é influenciada pelo estado de espírito, podendo melhorar ou piorar dependendo da atitude.
Similar長患いの痩せ細り

Origem

Este provérbio reflete a realidade do coração humano: embora as relações com os outros não se desgastem e, em vez disso, tendam a aprofundar-se com o tempo, a pessoa torna-se completamente cansada de uma doença de longa duração. Expressa francamente o desgaste mental das condições crónicas e dos cuidados de longo prazo. Indica que, desde os tempos antigos, o sofrimento da doença tem sido reconhecido como sendo psicológico e mental, tanto quanto físico.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Vida e Saúde
02

Situações

Dar Conselho de Vida
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral👥Dinâmicas Sociais🧠Filosofia

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-19
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine