KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

風声鶴唳

LeituraふうせいかくれいRomajifuusei kakurei

Sentir pavor ao menor som ou sinal de algo.

o som do vento e o grito de um grou

Resposta rápida

Sentir pavor ao menor som ou sinal de algo.

Imagem Literal
o som do vento e o grito de um grou
Como Usar
Usado para descrever pessoas em estado de ansiedade extrema, pânico ou paranoia, após uma grande derrota ou escândalo.

Significado

Estado de medo extremo ou paranoia em que alguém se torna hipersensível ao ambiente. Refere-se especificamente a estar tão assustado que sons naturais, como o vento ou os pássaros, são confundidos com perigos ou inimigos se aproximando.

Imagem Literal

o som do vento e o grito de um grou

Como Usar

Usado para descrever pessoas em estado de ansiedade extrema, pânico ou paranoia, após uma grande derrota ou escândalo.

Tom

Literário e descritivo de um estado psicológico de medo.

Exemplos

01

風声鶴唳に怯える敗残兵のように、些細なことにも過剰に反応してしまう。

Como um soldado derrotado aterrorizado pelo som do vento e o grito de um grou, reajo excessivamente até mesmo às menores coisas.

02

不祥事発覚後の社内は風声鶴唳の状態で、誰もが疑心暗鬼に陥っていた。

Após a revelação do escândalo, o escritório ficou em um estado de paranoia extrema e todos caíram em profunda suspeita.

03

風声鶴唳の日々が続き、心身ともに疲弊してしまった。

Dias de medo constante e hipersensibilidade continuaram, deixando-me física e mentalmente exausto.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoadvancedConfiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Este é um composto de quatro caracteres (yojijukugo) que utiliza kanjis literários e uma origem chinesa clássica, tornando-o difícil para alunos padrão.

風声

ふうせい / fuusei

som do vento

鶴唳

かくれい / kakurei

grito de um grou

怯える

おびえる / obieru

estar assustado

Perfil de Uso

LiterárioCríticoEste provérbio é um yojijukugo.?Yojijukugo é uma expressão japonesa de quatro kanji que funciona como uma frase fixa.

Nota de uso: Este termo implica falta de compostura ou paranoia extrema, portanto use-o com cuidado ao descrever as reações de outras pessoas.

Risco de erro

Não é usado para simples cautela; descreve especificamente um medo "extremo" ou "excessivo" em que sons naturais são confundidos com ameaças.

Buscar Como

風声鶴唳ふうせいかくれいfuusei kakureifuuseikakureifuusei-kakurei

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar杯弓蛇影
Similar疑心暗鬼
Similarびくびくする

Origem

Esta expressão origina-se no Livro de Jin (Jin Shu). Quando Fu Jian de Qin Anterior foi derrotado em batalha contra Jin Oriental, ele fugiu e supostamente confundiu o som do vento e os gritos dos grous com os sons de tropas inimigas em perseguição. Esta história levou a frase a ser usada para descrever alguém aterrorizado até mesmo pelo menor som.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Sucesso e FracassoCautela e Risco
02

Situações

Dar Conselho de Vida
03

Tags

🐾Animais e Natureza🧠Filosofia⚠️Avisos e Cautela

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-10-01
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comVocabulário kanji: Kanji.Jepang.orgSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine