KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

不倶戴天

LeituraふぐたいてんRomajifugu taiten

Um ódio profundo e irreconciliável que torna a coexistência impossível.

Não carregar o mesmo céu juntos

Resposta rápida

Um ódio profundo e irreconciliável que torna a coexistência impossível.

Imagem Literal
Não carregar o mesmo céu juntos
Como Usar
Usado ao descrever rivais amargos, inimigos jurados ou uma pessoa que nunca se pode perdoar. Aparece em frases como 'fugu taiten no teki' (inimigo jurado) ou 'fugu taiten no naka' (relação irreconciliável).

Significado

Esta expressão descreve um nível de ressentimento tão profundo que as partes envolvidas não podem viver sob o mesmo céu. Refere-se a inimigos jurados ou a um oponente absolutamente imperdoável.

Imagem Literal

Não carregar o mesmo céu juntos

Como Usar

Usado ao descrever rivais amargos, inimigos jurados ou uma pessoa que nunca se pode perdoar. Aparece em frases como 'fugu taiten no teki' (inimigo jurado) ou 'fugu taiten no naka' (relação irreconciliável).

Tom

Formal e sério, usado principalmente em contextos literários ou dramáticos para enfatizar a intensidade do ódio.

Exemplos

01

二人は不倶戴天の仲で、顔を合わせれば必ず衝突する。

Os dois estão em uma relação irreconciliável e sempre entram em conflito toda vez que se veem.

02

不倶戴天の敵と手を組むなど、以前の彼なら考えられなかっただろう。

Formar uma aliança com um inimigo jurado é algo que seu antigo eu provavelmente nunca teria considerado.

03

不倶戴天の恨みを抱いていたが、年月が経つにつれ許す気持ちも芽生えてきた。

Eu guardava um rancor profundo e irreconciliável, mas com o passar dos anos, um sentimento de perdão começou a brotar.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN1Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

A expressão utiliza uma estrutura de idioma formal de quatro caracteres e inclui kanjis literários como '戴' que não fazem parte dos níveis de estudo básicos.

ふ / fu

prefixo negativo; não

倶に

ともに / tomo ni

juntos

戴く

いただく / itadaku

ter sobre si; suportar (o céu)

てん / ten

céu

Perfil de Uso

FormalCríticoMoralizanteEste provérbio é um yojijukugo.?Yojijukugo é uma expressão japonesa de quatro kanji que funciona como uma frase fixa.

Nota de uso: Este é um termo muito forte para o ódio; use-o apenas ao descrever uma inimizade extrema.

Risco de erro

Não use isto para desentendimentos menores; implica uma incapacidade literal de coexistir no mesmo mundo.

Buscar Como

不倶戴天ふぐたいてんfugu taitenfugutaitenfugu-taiten

Kanji Deste Provérbio

Origem

Esta expressão origina-se do capítulo 'Qu Li' do clássico chinês 'Livro dos Ritos' (Liji). O texto original afirma que não se deve viver sob o mesmo céu que o assassino do próprio pai ('父の仇とは共に天を戴かず'). Embora inicialmente expressasse um poderoso impulso de vingança familiar, o significado expandiu-se ao longo do tempo para descrever qualquer ódio ou inimizade tão profunda que as partes envolvidas não podem coexistir.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Conflito e Harmonia
02

Situações

Comparar Pessoas ou Coisas
03

Tags

❤️Relacionamentos🧠Filosofia👥Dinâmicas Sociais

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-01-01
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comVocabulário kanji: Kanji.Jepang.orgSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine