Provérbio / Kotowaza
出る杭は打たれる
Aqueles que se destacam ou se sobressaem são invejados, obstruídos ou criticados pelos outros.
A estaca que sobressai é martelada
Resposta rápida
Aqueles que se destacam ou se sobressaem são invejados, obstruídos ou criticados pelos outros.
- Imagem Literal
- A estaca que sobressai é martelada
- Equivalente mais próximo
- A inveja é a companheira da honra
- Como Usar
- Pode ser usado para descrever a pressão social em ambientes de trabalho ou de grupo onde o sucesso ou o comportamento único de alguém gera atrito ou oposição de colegas.
Significado
Este provérbio descreve como indivíduos que possuem talento ou habilidade excepcional enfrentam ciúme e interferência das pessoas ao seu redor. Também serve como um aviso de que aqueles que se comportam de maneira atrevida ou intrometida podem enfrentar sanções sociais ou ser contidos pelo grupo para manter a conformidade.
Imagem Literal
A estaca que sobressai é martelada
Equivalentes em português
A inveja é a companheira da honra
Foca na inveja que segue o sucesso.
Equivalentes em inglês
Envy is the companion of honour
Como Usar
Pode ser usado para descrever a pressão social em ambientes de trabalho ou de grupo onde o sucesso ou o comportamento único de alguém gera atrito ou oposição de colegas.
Tom
Pode ser usado tanto como um aviso para alguém que se destaca quanto como uma observação solidária sobre as dificuldades de ser talentoso.
Exemplos
彼は若くして異例の出世を遂げたが、やはり出る杭は打たれるもので、周囲からの風当たりが強いようだ。
Ele conseguiu uma promoção extraordinária ainda jovem, mas, como dizem, a estaca que sobressai é martelada, e ele parece estar enfrentando muita pressão das pessoas ao seu redor.
斬新なアイデアを提案し続けていたら、上司に目をつけられてしまった。まさに出る杭は打たれるだ。
Como continuei propondo ideias inovadoras, acabei sendo visado pelo meu chefe. É exatamente o caso da estaca que sobressai e acaba sendo martelada.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Usa verbos familiares como 'deru' e 'utsu' (na forma passiva), mas o conceito geral e a palavra 'kui' (estaca) são mais idiomáticos para alunos de nível intermediário.
出る
でる / deru
sobressair; emergir
杭
くい / kui
estaca; poste
打たれる
うたれる / utareru
ser golpeado; ser martelado
Perfil de Uso
Risco de erro
Note que 'utareru' é a forma passiva de 'utsu' (bater). Refere-se à pressão social ou a ser contido, não necessariamente a violência física.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
A expressão vem da imagem de uma fileira de estacas onde, se uma estiver mais alta que as outras, é martelada para baixo para corresponder à altura das demais. Reflete um mecanismo social onde aqueles que se destacam são reprimidos para manter a harmonia e a uniformidade do grupo.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.