KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

伊達の薄着

LeituraだてのうすぎRomajidate no usugi

Vestir roupas leves no tempo frio para manter uma aparência elegante, sacrificando o conforto ou a saúde por vaidade.

vestir-se levemente pelo estilo

Resposta rápida

Vestir roupas leves no tempo frio para manter uma aparência elegante, sacrificando o conforto ou a saúde por vaidade.

Imagem Literal
vestir-se levemente pelo estilo
Comparação em inglês
Vanity is the food of fools
Como Usar
Usado ao descrever ou brincar com alguém que está usando roupas claramente muito finas para o clima porque deseja parecer elegante.

Significado

Usar roupas finas ou leves no frio especificamente para priorizar a moda em vez da praticidade. Descreve um comportamento em que o desejo de parecer bem leva a pessoa a ignorar necessidades físicas, como manter-se aquecida ou proteger a saúde.

Imagem Literal

vestir-se levemente pelo estilo

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Vanity is the food of fools

02
Próximo✓ Revisado

Beauty is pain

Como Usar

Usado ao descrever ou brincar com alguém que está usando roupas claramente muito finas para o clima porque deseja parecer elegante.

Tom

Pode ser usado como um aviso leve ou uma observação humorística sobre a vaidade de alguém.

Exemplos

01

真冬でも薄着でいる彼女に友人が声をかけた。「伊達の薄着もほどほどにしないと風邪をひくよ」と。

Um amigo falou com ela enquanto ela usava roupas finas mesmo no meio do inverno: 'Não exagere nesse "vestir-se pelo estilo" ou você vai pegar um resfriado.'

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa o termo específico 'date' para vaidade e o substantivo 'usugi', mas a combinação é uma frase idiomática estabelecida.

伊達

だて / date

elegância, vaidade, ostentação

薄着

うすぎ / usugi

roupas leves, vestir-se levemente

Perfil de Uso

NeutroCautelosoHumorístico

Nota de uso: Embora seja descontraído, certifique-se de que o contexto permita brincar com alguém sobre suas escolhas de moda.

Risco de erro

O provérbio é especificamente sobre roupas e frio; não o use para descrever vaidade geral que não envolva vestir-se levemente.

Buscar Como

伊達の薄着だてのうすぎdate no usugidate-no-usugidatenousugi

Kanji Deste Provérbio

Origem

A palavra 'Date' refere-se à vaidade ou ao estilo, também vista no termo 'datemono'. Diz-se que a expressão teve origem nos valores de moda que se tornaram populares durante o período Edo.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Verdade e AparênciasNatureza Humana
02

Situações

Alertar Alguém
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral👥Dinâmicas Sociais🎌Cultura Japonesa

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine