KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

伊達の薄着

ReadingだてのうすぎRomajidate no usugi

Dressing in light clothes during cold weather to maintain a stylish appearance, sacrificing comfort or health for vanity.

dressing lightly for the sake of style

Quick Answer

Dressing in light clothes during cold weather to maintain a stylish appearance, sacrificing comfort or health for vanity.

Literal Image
dressing lightly for the sake of style
Closest Equivalent
Vanity is the food of fools
How to Use It
Used when describing or teasing someone who is wearing clothes that are clearly too thin for the weather because they want to look fashionable.

Meaning

To wear thin or light clothing in the cold specifically to prioritize fashion over practicality. It describes a behavior where someone's desire to look good leads them to ignore physical needs, such as staying warm or protecting their health.

Literal Image

dressing lightly for the sake of style

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

Vanity is the food of fools

Both criticize vanity, though the English one is broader.

02
Close✓ Reviewed

Beauty is pain

Both describe suffering for the sake of appearance.

How to Use It

Used when describing or teasing someone who is wearing clothes that are clearly too thin for the weather because they want to look fashionable.

Tone

Can be used as a mild warning or a humorous observation about someone's vanity.

Examples

01

真冬でも薄着でいる彼女に友人が声をかけた。「伊達の薄着もほどほどにしないと風邪をひくよ」と。

A friend spoke to her as she wore thin clothes even in the middle of winter: 'Don't overdo the "dressing for style" or you'll catch a cold.'

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: Medium
Estimate, not an official JLPT list

Uses the specific term 'date' for vanity and a noun 'usugi', but the combination is an idiomatic set phrase.

伊達

だて / date

stylishness, vanity, showiness

薄着

うすぎ / usugi

light clothing, dressing lightly

Usage Profile

NeutralCautionaryHumorous

Usage note: While lighthearted, ensure the context allows for teasing someone about their fashion choices.

Misread Risk

The proverb is specifically about clothing and the cold; do not use it to describe general vanity that does not involve dressing lightly.

Search As

伊達の薄着だてのうすぎdate no usugidate-no-usugidatenousugi

Kanji in This Proverb

Origin

The word 'Date' refers to vanity or being stylish, also seen in the term 'datemono'. The expression is said to have originated from the fashion-forward values that became popular during the Edo period.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Truth and AppearancesHuman Nature
02

Situations

Warn Someone
03

Tags

⚔️Life & General Wisdom👥Social Dynamics🎌Japanese Culture

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-03-15
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine