KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

伊達の薄着

BacaanだてのうすぎRomajidate no usugi

Berpakaian tipis di cuaca dingin demi gaya, mengorbankan kenyamanan atau kesehatan demi penampilan.

berpakaian tipis demi gaya

Jawaban Singkat

Berpakaian tipis di cuaca dingin demi gaya, mengorbankan kenyamanan atau kesehatan demi penampilan.

Gambaran Harfiah
berpakaian tipis demi gaya
Pembanding Inggris
Vanity is the food of fools
Cara Memakai
Digunakan saat mendeskripsikan atau menggoda seseorang yang mengenakan pakaian yang terlalu tipis untuk cuaca saat itu karena ingin terlihat modis.

Arti

Mengenakan pakaian yang tipis atau ringan saat cuaca dingin hanya untuk mengutamakan mode daripada kepraktisan. Peribahasa ini menggambarkan perilaku seseorang yang keinginan untuk terlihat menarik membuatnya mengabaikan kebutuhan fisik, seperti menjaga kehangatan atau melindungi kesehatan.

Gambaran Harfiah

berpakaian tipis demi gaya

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

Vanity is the food of fools

02
Dekat✓ Ditinjau

Beauty is pain

Cara Memakai

Digunakan saat mendeskripsikan atau menggoda seseorang yang mengenakan pakaian yang terlalu tipis untuk cuaca saat itu karena ingin terlihat modis.

Nuansa

Dapat digunakan sebagai peringatan ringan atau pengamatan jenaka tentang kesombongan seseorang.

Contoh

01

真冬でも薄着でいる彼女に友人が声をかけた。「伊達の薄着もほどほどにしないと風邪をひくよ」と。

Kepada dia yang tetap berpakaian tipis meski di tengah musim dingin, seorang teman menyapa: 'Jangan berlebihan dengan "pakaian demi gaya" itu, atau kamu akan masuk angin.'

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan istilah spesifik 'date' untuk kesombongan dan kata benda 'usugi', namun kombinasinya adalah ungkapan idiomatik yang sudah baku.

伊達

だて / date

gaya, kesombongan, penampilan mencolok

薄着

うすぎ / usugi

pakaian tipis, berpakaian ringan

Profil Pemakaian

NetralPeringatanHumoris

Catatan pemakaian: Meskipun bersifat santai, pastikan konteksnya memungkinkan untuk menggoda seseorang tentang pilihan mode mereka.

Risiko Keliru

Peribahasa ini khusus tentang pakaian dan cuaca dingin; jangan menggunakannya untuk mendeskripsikan kesombongan yang tidak melibatkan berpakaian tipis.

Bisa Dicari Sebagai

伊達の薄着だてのうすぎdate no usugidate-no-usugidatenousugi

Kanji dalam Peribahasa

Asal-usul

Kata 'Date' merujuk pada kesombongan atau menjadi bergaya, juga terlihat dalam istilah 'datemono'. Ungkapan ini konon berasal dari nilai-nilai mode yang mulai populer pada periode Edo.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Kenyataan dan PenampilanSifat Manusia
02

Situasi

Memperingatkan Seseorang
03

Tag

⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum👥Dinamika Sosial🎌Budaya Jepang

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine