KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

池魚の災い

LeituraちぎょのわざわいRomajichigyo no wazawai

Ver-se envolvido num desastre ou problema inesperado sem ter culpa.

A calamidade dos peixes do lago

Resposta rápida

Ver-se envolvido num desastre ou problema inesperado sem ter culpa.

Imagem Literal
A calamidade dos peixes do lago
Como Usar
Usado para descrever uma situação em que alguém é prejudicado por um evento no qual não participou. Aplica-se a danos por incêndios ou escândalos organizacionais.

Significado

Esta expressão descreve ser afetado negativamente por uma situação criada por terceiros. Refere-se especificamente a ser um espectador que sofre danos colaterais, como o incêndio da casa de um vizinho ou ver-se implicado num escândalo de outro departamento.

Imagem Literal

A calamidade dos peixes do lago

Como Usar

Usado para descrever uma situação em que alguém é prejudicado por um evento no qual não participou. Aplica-se a danos por incêndios ou escândalos organizacionais.

Tom

Formal e literário. Transmite uma sensação de infortúnio imerecido e inesperado.

Exemplos

01

隣の部署の不祥事のとばっちりで、我々も調査を受けた。池魚の災いだ。

Fomos investigados devido a um escândalo no departamento vizinho; foi realmente um dano colateral.

02

近隣の火事で延焼を受けるとは、まさに池魚の災いである。

Ter a casa incendiada por causa de um fogo próximo é exatamente a 'calamidade dos peixes do lago'.

03

自分は何もしていないのに巻き込まれるのは、池魚の災いというほかない。

Ser arrastado para problemas quando não se fez nada só pode ser descrito como um infortúnio inesperado.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN1Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O vocabulário 'chigyo' (peixes do lago) e 'wazawai' (calamidade) é avançado, e a frase utiliza uma estrutura possessiva clássica.

いけ / ike

lago

ぎょ / gyo

peixe

災い

わざわい / wazawai

calamidade, desastre, infortúnio

Perfil de Uso

LiterárioCrítico

Nota de uso: Esta é uma expressão formal e pode soar excessivamente dramática numa conversa muito informal.

Risco de erro

Não use isto para descrever um desastre que você mesmo causou; refere-se especificamente a um infortúnio causado por fatores externos.

Buscar Como

池魚の災いちぎょのわざわいchigyo no wazawaichigyonowazawaichigyo-no-wazawai

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar巻き添えを食う
Similar側杖を食う
📝Fonte Histórica

De acordo com o 'Lüshi Chunqiu' (Anais de Primavera e Outono do Mestre Lü), durante o período de Primavera e Outono, quando Huan Tui do estado de Song fugiu, ele atirou uma pérola preciosa num lago. As pessoas esvaziaram o lago para a encontrar, mas a pérola nunca foi encontrada e, como resultado, os peixes do lago morreram. Outra teoria sugere que o termo se refere aos peixes que morrem quando a água do lago é usada para extinguir um incêndio num portão da cidade.

👤Sobre o Lüshi Chunqiu

O 'Lüshi Chunqiu' é um texto clássico chinês compilado por volta de 239 a.C. sob o patrocínio do Chanceler da Dinastia Qin, Lü Buwei. É uma coleção enciclopédica de pensamentos de várias escolas do período dos Estados Combatentes, abrangendo estações, governação e assuntos humanos.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Sorte e DestinoCausa e ConsequênciaConflito e Harmonia
02

Situações

Explicar um Resultado Inesperado
03

Tags

🐾Animais e Natureza⚔️Vida e Sabedoria Geral☯️Carma e Consequências

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-09-29
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine